Фарида Буюран: «До переезда в США я вообще не умела готовить…» | 1news.az | Новости
Наши за рубежом

Фарида Буюран: «До переезда в США я вообще не умела готовить…»

10:51 - 17 / 11 / 2015
Фарида Буюран: «До переезда в США я вообще не умела готовить…»

Гость авторского проекта «Наши за рубежом» – Фарида Буюран, основатель кулинарного блога www.azcookbook.com и автор книги «Гранаты и шафран: кулинарное путешествие в Азербайджан».

- Ваша книга «Гранаты и шафран: кулинарное путешествие в Азербайджан» была удостоена первого места в номинации «Gourm and World Cookbook Award» в категории книг по кулинарии восточно-европейской кухни, изданных в США, а после завоевала награду «2014 Winner of Gourm and Best in the World Award». Расскажите о вашем участии в этом конкурсе.

-  Я всего лишь отправила организаторам конкурса в Испании свою кулинарную книгу. Через несколько месяцев получила письмо, где мне сообщили, что моя книга выиграла в категории книг по кулинарии восточно-европейской кухни, изданных в Америке. Это позволило пройти в следующий этап – соревноваться с книгами-победителями в этой же категории, но изданных в других странах, за титул «Best in the World».

Церемония «Best in the World» должна была состояться в июне текущего года в городе Янтай (Китай).  

Мы прилетели туда всей семьей и уже здесь узнали, что книга «Гранаты и шафран: кулинарное путешествие в Азербайджан» получила награду «2014 Gourm and Best in the World Award», причем в категории, которая стала для меня сюрпризом – международное жюри признало мою книгу одной из самых лучших в этом году. Радости нашей, конечно, не было предела. Первая книга и такая награда. Чуть позже я узнала, что моя книга получила американскую награду Living Now Awards в категории этнических книг. Эта одна из престижных наград, которую присуждают познавательным книгам, способствующим толерантности. Я была в шоке, но было так приятно.

- Работать над книгой вы стали после того, как переехали в США?

- Да, и в принципе, если бы меня не было в Америке, то думаю, не было бы и этой книги.

- Каким же образом судьба привела вас в Калифорнию, где вы в настоящий момент проживаете?

- После обучения в Азербайджанском университете языков, в котором также отучилась и в магистратуре по специальности «Английская литература», я стала работать в журнале Azerbaijan International. Проработав год, меня направили в американский офис журнала в Лос-Анджелесе для тренингов. По воле судьбы, именно там я повстречалась со своим будущим супругом.  После тренингов я вернулась в Баку и продолжила работать сначала в журнале, а после – в другой компании. Однако после замужества переехала к супругу в Калифорнию.

Здесь я осуществила свою большую мечту - поступила в Калифорнийский государственный университет, получила степень MBA. После окончания университета  какое-то время работала в сфере маркетинга и проект-менеджмента в разных компаниях. Но незадолго до выхода книги почувствовала, что не могу чисто физически осилить и работу, и семью, и свое хобби. Ведь в период работы над книгой я также вела кулинарный блог (www.azcookbook.com). В итоге ушла с работы и целиком посвятила себя изданию книги.

- Откуда у вас появилась тяга к кулинарии?

- В Баку, то есть до моего переезда в США, я вообще не умела готовить, ну, за исключением нескольких несложных блюд. Но супружеская жизнь, как говорится, заставила – надо же кормить и себя, и супруга. Я стала собирать рецепты азербайджанских блюд.

Первыми рецептами поделилась со мной моя мама, которая отлично готовит. Постепенно это превратилось в хобби, а после - в достаточно кропотливый труд. Как-то я хотела найти книги, посвященные азербайджанской кулинарии – не смогла. Были общие книги, где имелись главы, повествующие об Азербайджане. И у меня возникла идея, почему бы не написать такую книгу самой, да еще и очень подробную, и представить в ней все регионы нашей страны. Посоветовалась с мамой, мобилизовала друзей и знакомых со всего Азербайджана - собрала около 250 рецептов, в том числе и очень редких. Всех их протестировала, а готовые блюда фотографировала. Многие из них, а это больше 200 рецептов, вошли в мою книгу.

Кроме того, я подбирала к каждому блюду соответствующие пословицы и поговорки из  азербайджанского фольклора. Также собирала информацию, исторические справки. Кстати, известный французский писатель Александр Дюма путешествовал в свое время по Азербайджану, а так как он был большой гурман и любитель вкусно поесть, то понятно, что азербайджанская кухня отразилась в его душе множеством цитат и описаний. Представьте, он был в восторге от нашего джыз-быза! Такой подход к написанию книги по кулинарии оказался, на мой взгляд, очень удачным, ведь американцы не очень любят готовить, но всегда рады почитать и узнать что-то новое.

- Что для вас означает победа в этом конкурсе кулинарных книг?

- Как минимум, это признание моей работы. Ведь очень приятно слышать, что твой труд, зачастую полный стресса, бессонных ночей и других неприятных моментов, за 7 лет работы не пропал даром, его заметили и оценили. Это также очень хорошо с точки зрения маркетинга. Внимание покупателей всегда привлекают те книги, которые рекомендованы экспертами.

Да и издательства всегда больше заинтересованы работать с теми авторами, чьи книги удостаиваются международных премий. Ведь свою книгу я выпустила сама. Первое издание книги было выпущено при финансовой поддержке SOCAR, а второе издание - посольства Азербайджана в США. Американские издательства отказались издавать мою книгу, мотивируя это тем, что мало кто знает азербайджанскую кухню, книга вряд ли будет иметь успех, и все это слишком рискованно для бизнеса. Мне пришлось основать свою издательскую компанию, привлечь редакторов, дизайнеров. Первый тираж состоялся в октябре 2014 года в размере 1 тыс. книг – почти все книги были раскуплены. Второй тираж издания в 1,5 тыс. книг  вышел совсем недавно. Книги реализуются посредством моего блога, Amazon и небольших книжных магазинов. Книга также имеется в продаже в Баку в ограниченном количестве в магазинах «Ali&Nino», «Kitab Evi», «Akademiya Kitab Merkezi».

- Кто же основные покупатели книги по азербайджанской кулинарии? Наши соотечественники, которые живут в Америке?  

- Если честно, то, несмотря на то, что моей главной целью всегда являлась пропаганда нашей кухни за рубежом, я думала, что мой труд будет интересен лишь азербайджанцам, проживающим в США. 

Но более половины моих покупателей - иностранцы, причем живущие не только в Америке, но и во всем мире. Как я уже сказала, весь первый тираж был почти полностью раскуплен, во второе же издание вошло дополнительно 16 новых страниц с 6 новыми рецептами.  

- Ваше имя достаточно известно в Азербайджане, причем еще до издания книги…

- Вы так думаете? Наверное, посредством моего блога www.azcookbook.com, ведь изначально все рецепты я публиковала там. Здесь опубликованы рецепты как на английском, так и на азербайджанском языках. Надо сказать, что ресурсов с рецептами приготовления блюд на азербайджанском языке в Интернете не много, поисковая система всегда дает ссылку на мой сайт как на один из новых ресурсов.

- Вы достигли тех целей, которые ставили перед собой?

- Если касательно книги, то да, достигла. С момента получения первого рецепта до выпуска книги прошло около 7 лет. Но я хотела бы развить это начинание, которое превратилось в дело моей жизни. Хотелось бы участвовать в создании телепередачи, посвященной кулинарии. В идеале это была бы программа, которая совместила бы в себе путешествия и кулинарию. Для начала я думаю открыть свой youtube-канал и вести там свои передачи. Это я люблю, и мне хотелось бы посвятить себя этому. Все это требует больших усилий, и за все это время я поняла, что работать в одиночку очень сложно. Может когда-нибудь у меня будет своя команда, и мы будем вместе идти к нашей цели.

- Как ваша семья относится к вашему увлечению, которое переросло в дело вашей жизни?

- Супруг и дети меня очень поддерживают. Моя семья в Баку – мои мама, папа, сестра – были первыми, кто поддержал мою идею и всячески помогал мне.

- Как часто приезжаете в Баку?

- Примерно раз в 2 года, чтобы навестить родных и близких, а также друзей. Обязательно с детьми, пусть знают о материнских корнях. Также навещаем родственников супруга в Турции.

- Нравится ли Вам в Америке?

- Да, мы уже успели адаптироваться. В плане быта нам тут очень комфортно. Жить здесь, правда, дорого, и поэтому без работы не проживешь. У нас тут маленький домик со своим двориком. У нас и соседи очень хорошие. Вообще американцы очень приветливы и дружелюбны. Чужестранкой себя не ощущаю, Калифорния, в принципе, этнически пестрый штат, и тут все откуда-нибудь да приехали. Здесь проживают и наши соотечественники. Их не много, но и не мало. С некоторыми из них дружим семьями.

- Поддерживаете ли вы связь своих детей с родиной их мамы?

- В обязательном порядке говорю с ними на азербайджанском языке – они оба свободно владеют им. Любим справлять национальные праздники, в частности, Новруз байрамы. Выращиваем семени, готовим праздничные сладости.    

- Что вы любите брать с собой из Баку в Америку?

- Привожу сувениры для друзей, чай, специи. У нас во дворе даже растет гранатовое дерево из Азербайджана. Этим летом я привезла с собой бакинскую собаку-дворняжку. Пожалуй, это наш самый интересный и любимый «сувенир» в доме. Мы все ее очень любим. Собачку спасли волонтеры, любители животных в Баку, а мы согласились привезти ее в Калифорнию. Это наша вторая собака, первую взяли из местного приюта.

- Ваши пожелания азербайджанцам, проживающим за рубежом.

- Добра и счастья. И чтобы мы больше поддерживали друг друга, ведь здесь нас и так очень немного.

Ругия Ашрафли

Фото: Адыль Юсифов

Поделиться:
11206

Последние новости

Все новости

1news TV