1news.az

El Portalon представляет: лучшие блюда испанской кухни в новом меню по приемлемым ценам – ФОТО – ВИДЕО

16 Ноября, 2018 в 15:37 ~ 7 минут на чтение 6386
El Portalon представляет: лучшие блюда испанской кухни в новом меню по приемлемым ценам – ФОТО – ВИДЕО

Традиционные блюда Испании от нового шеф-повара ресторана El Portalon.

Рассказывает «шеф» - Римские акведуки, молочный поросенок, семейные традиции Испании…

Борха Онтано Коррон – шеф-повар в ресторане El Portanon успел поездить по миру, готовил блюда разной кухни, изучал историю блюд. Об этом, а также о своем детстве, семье, общности культур, традиций и блюд и о многом другом рассказал он сегодня нам.

- Расскажите, как Вы попали в Баку и почему Вы здесь?

- Первый раз я приехал сюда в апреле этого года, для того чтобы провести фуд-тестинг для компании. Я пробыл здесь две недели, готовя разные блюда. Почему я решил тут работать? Потому что считаю это хорошей возможностью показать людям в другой стране нашу еду.

Раньше я знал только о существовании Баку, смотрел разные видео. Другое дело, увидеть город самому. Мне понравилось море, потому что я сам из рыбацкой деревни и для меня жить рядом с морем – это как вернуться домой. Раньше же я работал в Дубае, Бангкоке, Свольвере, Молде (Норвегия), Абердине (Шотландия), Эссене (Германия). Всегда учился, и ко всем городам и кухням относился как к новому опыту. Например, в Бангкоке я работал в индийском ресторане и там я учился в школе поваров, изучал индийскую кухню.

  

- Вы много путешествовали. Расскажите, что общего в кухнях и чем отличается Ваша родная испанская кухня от других?

- Все средиземноморские страны – Испания, Италия, Греция, Хорватия и страны Северной Африки – мы не очень-то и разные, мы все используем оливковое масло, много рыбы, много овощей, фруктов, цитрусовых. Снаружи блюда, могут казаться разными, но когда смотришь в их суть, понимаешь, что они похожи. Есть общая логика в блюдах, вообще средиземноморские страны, конечно, имеют схожую культуру. Все это было частью Римской империи. А Испания была еще и частью халифата, и это на протяжении нескольких веков. Многие блюда пришли к нам от арабов и лишь немного изменились в Испании.

- Какое испанское блюдо, по-Вашему, имеет самую большую историю?

- Одно из основных блюд у нас – это молодой поросенок, которого кормили исключительно молоком. И у этого поросенка есть история. Когда римляне пришли в Испанию 2000 лет назад, они научили местных людей строить знаменитую римскую печь, она очень похожа на сегодняшнюю печь для пиццы. И приготовленный в такой печке поросенок стал не просто едой, а признаком высокого статуса. Если вы ели всей семьей за столом молочного поросенка, значит, у вас  был достаток. И больше всего это блюдо было распространено в Кастилии, особенно в центральной провинции Сеговия. Кстати, там находится самый большой из сохранившихся в Европе древних римских акведуков.

Что касается испанских сладостей, то они все пришли к нам от арабов. И многие провинции в Испании буквально дерутся за право считать это блюдо своим, и они этим очень гордятся. Но эти сладости на самом деле арабские, и эти споры со стороны выглядят немного смешными.

Вообще кухня никогда не стояла на одном месте, она, как и люди, путешествовала. Не только картошка и помидоры, многие бобовые пришли из Америки, а многие специи из глубин Востока. И разные люди от Марко Поло до Александра Македонского привозили блюда и отдельные продукты в Европу.

А все дело в том, что еда в те времена помогала общаться разным культурам. Люди договаривались о чем-то, сидя за обеденным столом. И почти весь бизнес, все сделки совершались за столом во время трапезы. Да и до сих пор в моей стране 90 процентов любых сделок завершаются за обеденным столом.

- Какое знаменательное для Вас мероприятие прошло за этот год?

- Конечно же, день рождения ресторана, который состоялся не так давно, а именно 3 ноября. Все прошло на ура. Под звуки моего детства - звуки фламенко! Когда я был маленький, любил приходить на центральную площадь и наблюдать за танцами молодых и очень энергичных молодых танцоров.

- А сами никогда не пробовали танцевать?

- Мое призвание все же кухня, а танцы лучше смотреть на полный желудок.

- А какая разница в людях?

- И с людьми все так же. В глубине менталитет не такой разный. Я жил во многих странах юга и Азии и не так много было разницы. И средиземноморские страны отличаются от северных лишь тем, что люди больше думают о семейных традициях, более веселые. Но тут дело скорее в климате. В Норвегии мне самому было не до веселья среди дождя и снега.

- Кстати, что насчет семьи? Как и когда Вы решили стать поваром?

- Мне было 17, когда это случилось. Моя бабушка готовила чудесно, хотя она не была шефом, просто готовила дома для семьи. Я же с детства получал удовольствие от самой разной еды. Да и еда была разная. Со стороны моей матери были рыбаки, а с отцовской – фермеры. У них были большие луга, много коров и молока. Зимой родители отправляли меня к морю, а лето я проводил в доме отца на ферме. Там же я учился в школе.

Отец был архитектором, и он хотел, чтобы я пошел по его стопам. Но когда мне было 17, отец погиб в автокатастрофе, и тогда же я бросил учебу. Поначалу я готовил барбекю для друзей, и это со временем перестало быть хобби. В 23 я пошел в кулинарную школу. Я знал, что если бы послушался семью, то остался бы несчастным до конца жизни. Я знаю много людей, которые послушались родителей, стали юристами, менеджерам, и в 45 лет они несчастны. И эта мысль заставляла меня продолжать учиться на повара. Когда я говорил матери, что хочу быть поваром, она все твердила «а не сошел ли ты с ума, это же такая тяжелая работа». А я отвечал ей, «но мама, это то, что я люблю». Теперь прошли годы, и они мной гордятся.

С новым меню ресторана El Portalon можно ознакомиться, пройдя по ссылке.

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЕЙ
ВЫБОР РЕДАКЦИИ
ДРУГИЕ НОВОСТИ ИЗ КАТЕГОРИИ Бомонд

ЛЕНТА НОВОСТЕЙ

вверх
При использовании материалов ссылка на сайт обязательна

© Copyright 2007-2018 Информационное Агентство "The First News",
Все права защищены
entonee.net