1news.az

El Portalon представляет: лучшие блюда испанской кухни в новом меню по приемлемым ценам – ФОТО – ВИДЕО

16 Ноября, 2018 в 15:37 ~ 7 минут на чтение 6696
El Portalon представляет: лучшие блюда испанской кухни в новом меню по приемлемым ценам – ФОТО – ВИДЕО

Традиционные блюда Испании от нового шеф-повара ресторана El Portalon.

Рассказывает «шеф» - Римские акведуки, молочный поросенок, семейные традиции Испании…

Борха Онтано Коррон – шеф-повар в ресторане El Portanon успел поездить по миру, готовил блюда разной кухни, изучал историю блюд. Об этом, а также о своем детстве, семье, общности культур, традиций и блюд и о многом другом рассказал он сегодня нам.

- Расскажите, как Вы попали в Баку и почему Вы здесь?

- Первый раз я приехал сюда в апреле этого года, для того чтобы провести фуд-тестинг для компании. Я пробыл здесь две недели, готовя разные блюда. Почему я решил тут работать? Потому что считаю это хорошей возможностью показать людям в другой стране нашу еду.

Раньше я знал только о существовании Баку, смотрел разные видео. Другое дело, увидеть город самому. Мне понравилось море, потому что я сам из рыбацкой деревни и для меня жить рядом с морем – это как вернуться домой. Раньше же я работал в Дубае, Бангкоке, Свольвере, Молде (Норвегия), Абердине (Шотландия), Эссене (Германия). Всегда учился, и ко всем городам и кухням относился как к новому опыту. Например, в Бангкоке я работал в индийском ресторане и там я учился в школе поваров, изучал индийскую кухню.

  

- Вы много путешествовали. Расскажите, что общего в кухнях и чем отличается Ваша родная испанская кухня от других?

- Все средиземноморские страны – Испания, Италия, Греция, Хорватия и страны Северной Африки – мы не очень-то и разные, мы все используем оливковое масло, много рыбы, много овощей, фруктов, цитрусовых. Снаружи блюда, могут казаться разными, но когда смотришь в их суть, понимаешь, что они похожи. Есть общая логика в блюдах, вообще средиземноморские страны, конечно, имеют схожую культуру. Все это было частью Римской империи. А Испания была еще и частью халифата, и это на протяжении нескольких веков. Многие блюда пришли к нам от арабов и лишь немного изменились в Испании.

- Какое испанское блюдо, по-Вашему, имеет самую большую историю?

- Одно из основных блюд у нас – это молодой поросенок, которого кормили исключительно молоком. И у этого поросенка есть история. Когда римляне пришли в Испанию 2000 лет назад, они научили местных людей строить знаменитую римскую печь, она очень похожа на сегодняшнюю печь для пиццы. И приготовленный в такой печке поросенок стал не просто едой, а признаком высокого статуса. Если вы ели всей семьей за столом молочного поросенка, значит, у вас  был достаток. И больше всего это блюдо было распространено в Кастилии, особенно в центральной провинции Сеговия. Кстати, там находится самый большой из сохранившихся в Европе древних римских акведуков.

Что касается испанских сладостей, то они все пришли к нам от арабов. И многие провинции в Испании буквально дерутся за право считать это блюдо своим, и они этим очень гордятся. Но эти сладости на самом деле арабские, и эти споры со стороны выглядят немного смешными.

Вообще кухня никогда не стояла на одном месте, она, как и люди, путешествовала. Не только картошка и помидоры, многие бобовые пришли из Америки, а многие специи из глубин Востока. И разные люди от Марко Поло до Александра Македонского привозили блюда и отдельные продукты в Европу.

А все дело в том, что еда в те времена помогала общаться разным культурам. Люди договаривались о чем-то, сидя за обеденным столом. И почти весь бизнес, все сделки совершались за столом во время трапезы. Да и до сих пор в моей стране 90 процентов любых сделок завершаются за обеденным столом.

- Какое знаменательное для Вас мероприятие прошло за этот год?

- Конечно же, день рождения ресторана, который состоялся не так давно, а именно 3 ноября. Все прошло на ура. Под звуки моего детства - звуки фламенко! Когда я был маленький, любил приходить на центральную площадь и наблюдать за танцами молодых и очень энергичных молодых танцоров.

- А сами никогда не пробовали танцевать?

- Мое призвание все же кухня, а танцы лучше смотреть на полный желудок.

- А какая разница в людях?

- И с людьми все так же. В глубине менталитет не такой разный. Я жил во многих странах юга и Азии и не так много было разницы. И средиземноморские страны отличаются от северных лишь тем, что люди больше думают о семейных традициях, более веселые. Но тут дело скорее в климате. В Норвегии мне самому было не до веселья среди дождя и снега.

- Кстати, что насчет семьи? Как и когда Вы решили стать поваром?

- Мне было 17, когда это случилось. Моя бабушка готовила чудесно, хотя она не была шефом, просто готовила дома для семьи. Я же с детства получал удовольствие от самой разной еды. Да и еда была разная. Со стороны моей матери были рыбаки, а с отцовской – фермеры. У них были большие луга, много коров и молока. Зимой родители отправляли меня к морю, а лето я проводил в доме отца на ферме. Там же я учился в школе.

Отец был архитектором, и он хотел, чтобы я пошел по его стопам. Но когда мне было 17, отец погиб в автокатастрофе, и тогда же я бросил учебу. Поначалу я готовил барбекю для друзей, и это со временем перестало быть хобби. В 23 я пошел в кулинарную школу. Я знал, что если бы послушался семью, то остался бы несчастным до конца жизни. Я знаю много людей, которые послушались родителей, стали юристами, менеджерам, и в 45 лет они несчастны. И эта мысль заставляла меня продолжать учиться на повара. Когда я говорил матери, что хочу быть поваром, она все твердила «а не сошел ли ты с ума, это же такая тяжелая работа». А я отвечал ей, «но мама, это то, что я люблю». Теперь прошли годы, и они мной гордятся.

С новым меню ресторана El Portalon можно ознакомиться, пройдя по ссылке.

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЕЙ
ВЫБОР РЕДАКЦИИ
ДРУГИЕ НОВОСТИ ИЗ КАТЕГОРИИ Бомонд

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЕЙ

ЛЕНТА НОВОСТЕЙ

вверх
При использовании материалов ссылка на сайт обязательна

© Copyright 2007-2019 Информационное Агентство "The First News",
Все права защищены
entonee.net