1news.az

Трудности перевода: как премьер-министр Израиля назвал победительницу «Евровидения- 2018» коровой – ФОТО – ВИДЕО

14 Мая, 2018 в 19:17 ~ 1 минута на чтение 29134
Трудности перевода: как премьер-министр Израиля назвал победительницу «Евровидения- 2018» коровой – ФОТО – ВИДЕО

Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху неудачно поздравил певицу Нетту Барзилай с победой на «Евровидении-2018».

Twitter неправильно перевел пост премьер-министра Израиля Биньямина Нетаньяху, в котором он на иврите поздравил соотечественницу Нетту Барзилай с победой в конкурсе «Евровидение-2018».

Израильский лидер в своем твите назвал певицу «капара», то есть «дорогая», «милая» — на иврите так обращаются к хорошему другу. Автоматический перевод соцсети выдал фразу: «Ты же корова!» (на английском и русском языках).

Следующую запись премьера Израиля  Twitter перевел так же: «Ты настоящая корова. Вы принесли большое уважение к государству Израиль! В следующем году в Иерусалиме!»

Большинство пользователей Сети посмеялись над ошибкой, вызванной трудностями перевода, не придав ей особого значения. «Чтобы не было каких-либо путаниц: он называет Нетту «капаро», что похоже на названия домашнего животного, но это хорошее жаргонное слово, которое мы используем для описания друг друга», - пишут израильтяне в соцсетях.

Читайте по теме:

Определился победитель конкурса «Евровидение 2018» - ВИДЕО

В.Ф., И.А.

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЕЙ
ВЫБОР РЕДАКЦИИ
ДРУГИЕ НОВОСТИ ИЗ КАТЕГОРИИ Бомонд

ЛЕНТА НОВОСТЕЙ

вверх
При использовании материалов ссылка на сайт обязательна

© Copyright 2007-2018 Информационное Агентство "The First News",
Все права защищены
entonee.net