Александр Проханов: «С Ильхамом Алиевым мы говорили о политике, а с его супругой - о философии» - ФОТО-ВИДЕО

Посетивший недавно Азербайджан советский и российский политический деятель, писатель, сценарист, публицист, журналист, общественный деятель, член секретариата Союза писателей России и главный редактор газеты «Завтра» Александр Проханов рассказал в интервью «Комсомольской правде» о своих впечатлениях от этой поездки и проведенных им встречах с Президентом Ильхамом Алиевым и Первым вице-президентом Мехрибан Алиевой.
1news.az представляет текст данного интервью без изменений:
- Александр Андреевич, я так понял, что вы только что прямо из Баку?
- Да, ночью прилетел. Во время моего визита в Баку мы полтора часа беседовали с Президентом Алиевым. Я обсуждал с ним самые насущные проблемы Азербайджана, России и всего человечества.
- А с вице-президентом, с супругой Ильхама Гейдаровича, - Мехрибан Алиевой - вы не беседовали случайно?
- Да, я был на следующий день приглашен к вице-президенту, госпоже Алиевой, и наша беседа длилась 45 минут. Но здесь мы говорили не о политике, мы говорили о философии, о взглядах на жизнь, об идеях, которые пульсируют в сегодняшнем нашем измученном мире, и это была беседа, скорее, двух культурологов, чем политиков.
- Какое впечатление на вас произвели супруги Алиевы?
- Очень хорошее. Умные, интеллигентные люди. Мне с ними было интересно. Я благодарен им за эти встречи.
- Вы ездили в Баку по приглашению Президента Азербайджана, да, я так понял?
- Да. Это был визит, связанный с приглашением - честь, которую мне оказал Президент Азербайджана. И в результате этого визита мы добились соглашения об открытии в Баку филиала Изборского клуба. С тем, чтобы интеллигенты и интеллектуалы России теснее и чаще общались с интеллигентами и интеллектуалами Азербайджана.
Кроме того, мне очень хотелось посетить мои родовые места – деревню Ивановка, где живут молокане, русские люди, вышедшие в свое время, в ХVIII веке, из России, и откуда мои предки. И я воспользовался случаем, чтобы побывать в этой чудесной молоканской деревне.
- Разве ваши предки из Азербайджана?
- Мои предки из молоканской русской деревни, которая оставалась на территории Азербайджана…
- Серьезно?
- Ну, ведь русские уходили на Кавказ, вот это одна из ветвей, да.
- Очень интересно. То есть, вы приехали оттуда не с пустыми руками…
- Я приехал оттуда, конечно, не с пустыми руками, потому что молокане одарили меня молоканским вином, фруктами, но главное – я приехал не с пустой душой. Потому что мне удалось слышать эти божественные молоканские песнопения, есть лапшу, которой меня кормила в детстве бабушка, и был такой момент, когда даже на моих глазах выступили слезы, такое было у меня душевное волнение.
- Помню, одно время вы специально для «Комсомольской правды» исполняли разбойничьи песни. А можете что-то исполнить из своего молоканского репертуара?
- Нет, у меня нет молоканского репертуара, потому что это очень сложные духовные напевы, и я их просто не смогу воспроизвести, надо там жить, в этой молоканской деревне.
- Понял. Ну что, с возвращением, с приездом.
- Хорошо, Саша. Все. Обнимаю.