На азербайджанский язык переведен очерк бывшего консула Литвы в АДР об оккупации Азербайджана в 1920 году | 1news.az | Новости
Общество

На азербайджанский язык переведен очерк бывшего консула Литвы в АДР об оккупации Азербайджана в 1920 году

14:48 - 27 / 04 / 2010
На азербайджанский язык переведен очерк бывшего консула Литвы в АДР об оккупации Азербайджана в 1920 году

БАКУ, 27 апр – 1NEWS.AZ

На азербайджанский и русский языки переведены воспоминания бывшего консула Литвы в Азербайджанской Демократической Республике Витаса Креве Мицкявичюса.

Как сообщает 1news.az со ссылкой на сообщения Госкомитета по работе с зарубежной диаспорой, в книге подробно описываются события 28 апреля 1920 года и оккупации Азербайджана большевиками. Книга издана Обществом азербайджанцев Литвы в канун 90-летия оккупации Азербайджана.

Очерки Витаса Креве Мицкявичюса под названием «Большевики» переведены с литовского языка на азербайджанский и русский руководителем Общества азербайджанцев Литвы Маиром Гамзаевым.

В книге повествуется о предательстве азербайджанской государственности со стороны Мирзы Давуда Гусейнова и Чингиза Ильдырыма, а также главы фракции парламента АДР от русских кадетов Михаила Подшибякина.

В.Мицкявичюс отмечает в книге, что народ Азербайджана не хотел большевизма и эти идеи были насильно навязаны азербайджанскому народу.
Впервые его очерк об этих событиях был напечатан в каунасской газете Tauta сразу после этих событий.

Авторы перевода считают, что это станет хорошим пособием для историков и исследователей.

С переводами очерка можно ознакомиться по адресам: http://www.slaptai.lt/azerbaidzanas/3111-bolevklr.html, http://www.slaptai.lt/rusu-kalba/3112-2010-04-26-07-33-18.html

Литовский поэт, прозаик, критик, драматург, публицист, переводчик, общественный деятель Витас Креве Мицкявичюс родился 19 октября 1882 года в дер. Субартоняй (ныне Варенского района). Учился в Виленской католической семинарии (1898-1900). В Казани сдал экстерном экзамен на аттестат зрелости (1904). Учился в Львовском и Киевском университетах. В 1908-1909 преподавал в Киеве в коммерческом училище. С 1909 в Баку преподавал в реальном училище русский язык и литературу. За написанную в Баку диссертацию о происхождении имен Будды и Пратьекабудды получил степень магистра языкознания в Киевском университете (1913).

Основал альманах молодых литераторов Баку «Первые всходы». Руководитель действовавшего в 1917-1920 гг. в Азербайджане Совета литовских организаций. В марте 1919 года назначен консулом Литовской Республики в Республике Азербайджан и приглашен преподавать в Бакинский университет. После оккупации в апреле 1920-го Красной армией Азербайджана в мае 1920 вернулся с семьей в Литву - сначала в Вильну, откуда переехал в Ковну.

Служил в министерстве просвещения. С открытием в Каунасе Литовского университета (1922) - профессор. Избирался деканом гуманитарного факультета, преподавал историю мировой и славянских литератур, редактировал академические периодические издания гуманитарного факультета.

В 1940-м входил в Народное правительство. После включения Литвы в состав СССР исполнял обязанности президента Академии наук. В 1944 выехал с семьей в Австрию, в 1947 году переехал в США.

З.Р.

Поделиться:
1680

Последние новости

Все новости

1news TV