В Вене состоялась презентация книги народного писателя Азербайджана Анара на немецком языке
БАКУ, 20 июн – 1NEWS.AZ
19 июня в Азербайджанском культурном центре в Вене состоялась презентация книги председателя Союза писателей, народного писателя Азербайджана Анара на немецком языке.
На презентации книги, выпущенной издательством «Renate Rollfinke» при поддержке посольства Азербайджана в Австрии, принимали участие представители дипломатического корпуса, общественности, проживающие здесь наши соотечественники.
Вступительным словом церемонию открыла председатель Азербайджанского культурного центра Лейла Гасымова, отметив, что главная задача Центра - пропагандировать азербайджанскую культуру, литературу, музыку и искусство. Она также отметила, что это – первое официальное мероприятие, проводимое в Азербайджанском культурном центре, в открытии которого принимал участие Президент Азербайджана Ильхам Алиев.
Л.Гасымова рассказала о жизни и творчестве Анара, его месте в современной азербайджанской литературе, многогранной деятельности писателя, поэта, сценариста, переводчика. Отмечалось, что 75-летний юбилей Анара широко отмечается во многих странах, поздравила Анара от имени участников.
Посол Азербайджана в Австрии Галиб Исрафилов отметил, что в сборник Анара, изданный на немецком языке, вошли самые популярные его рассказы.
Посол выразил признательность переводчику Лилиане Гримм и главе издательства«Renate Rollfinke» - бакинке Ренате Роллфинке за участие в проекте, выразил надежду на то, что в будущем здесь будет осуществлен еще не один проект по переводу азербайджанской литературы.
Народный писатель Анар выразил благодарность всем, кто принимал участие в издании книги, а также удовлетворение тем, что презентация проходит в одном из культурных центров мира – Вене. Анар отметил, что это его четвертая книга на немецком языке и вторая – изданная в Австрии.
Большой друг нашей страны, долгие годы поддерживающая тесные связи с Азербайджаном и неоднократно посещавшая нашу страну, Лилиана Гримм отметила, что с удовольствием работала над переводом книги Анара и в будущем намерена продолжать эту работу.
Стефан Роллфинке выступил от имени издательства, которое намерено и в будущем быть партнером совместных проектов. Отмечалось, что все проекты издательства носят благотворительный характер, часть средств, полученных от продажи этой книги, пойдет в помощь Венскому дому интеграции. Книгу можно будет также приобрести во всех магазинах, а также заказать в интернете.
Затем Анар прочитал некоторые рассказы из книги. Эти отрывки прозвучали и на немецком языке. Анар подписал свои книги для читателей.
В книгу вошли наиболее популярные рассказы Анара – «Я, ты, он и телефон», «Утро того дня», «Грузинская фамилия», «Сказка хорошего падишаха» и другие.
В библиотеку Азербайджанского культурного центра были переданы книга главного редактора журнала «Ölkəm» Гюнель Анаргызы «Карабахские рассказы», а также книги Анара.
Презентация завершилась приемом.
АзерТАдж