Жизненные метаморфозы Наргиз Сафаровой: От студентки Хореографического училища до посла Малайзии по туризму - ФОТО | 1news.az | Новости
Наши за рубежом

Жизненные метаморфозы Наргиз Сафаровой: От студентки Хореографического училища до посла Малайзии по туризму - ФОТО

10:00 - 03 / 05 / 2018
Жизненные метаморфозы Наргиз Сафаровой: От студентки Хореографического училища до посла Малайзии по туризму - ФОТО

Очередной гость авторского проекта «Наши за рубежом» (проект отмечает 5-летие) - Наргиз Сафарова, посол Малайзии по туризму в России и странах СНГ, первая иностранка, удостоенная титула «Датук» - высшей почетной награды в Малайзии (эквивалент титулу Сэр), представитель Ассоциации туризма Азербайджана в Малайзии.

- Наргиз ханум, если честно, Ваши регалии впечатляют. Вы - посол Малайзии по туризму в России и странах СНГ, удостоены титула «Датук», что эквивалентно титулу «Сэр» в Великобритании. Все это заставляет гордиться успехами нашей соотечественницы…  

- Должность посла – это не просто должность, а целая философия. Для Малайзии я вообще – историческая персона, так как статус «посол по туризму» получают исключительно  малайцы, которых знают за рубежом и которые добились значительных успехов. А титул «Датук» вообще не присваивается женщинам, а иностранцам - в исключительных случаях. Эти награды есть признание моей многолетней работы и заслуг в деле представления туристического потенциала Малайзии за рубежом, и, думаю, этим можно гордиться.

- Очень интересно было бы узнать о жизненных коллизиях, которые предшествовали титулу и наградам. Ведь наверняка Ваш жизненный путь был весьма насыщенным на события, не так ли?

 - Для меня все было большим сюрпризом, ведь ровным счетом ничего специально для этого я не делала. Сейчас я живу на четыре страны – Малайзия, Россия, Азербайджан, США. Важные события в моей жизни связаны именно с этими странами.

Моя история начинается в Баку, где я родилась, выросла, училась и работала.

Начну с того, что я - выпускница  Хореографического училища в Баку, которое ныне носит название Бакинская академия хореографии. В училище я перешла с седьмого класса школы. Не скажу, что моя учеба в школах и училище шла гладко, я - чрезвычайно свободолюбивый человек, а в советское время качества, которые сейчас ценятся, а именно -  огонь в характере, нестандартное мышление - у многих вызывали раздражение. От меня не раз хотели избавиться, но благодаря нашему педагогу, народной артистке великолепной Хумар Зульфугаровой, которая недавно ушла из жизни, я все же окончила свое обучение. Она меня ценила и всегда поддерживала.  Но когда дело дошло до распределения, то тут уже все стали решать симпатии администрации, которая давала направление. А я, как и многие из выпуска, мечтала попасть только в Государственный ансамбль танца, однако направления туда не дождалась. 

Но меня ведь было не остановить (улыбается). Я, никому ничего не говоря, надеваю  самое лучшее мамино платье  и иду прямиком на репетицию ансамбля  к Афаг Меликовой в Театр оперы и балета, тогда там проходили репетиции.  Стою такая, молоденькая и худенькая, и тут она меня замечает и спрашивает, мол, что ты, девочка, тут делаешь. Афаг ханум я тогда увидела впервые. Я рассказываю свою историю, прошу просто меня посмотреть, если понравится, то пусть возьмут меня в ансамбль, буду работать, а если нет – уйду, и больше они обо мне не услышат. Она согласилась,  и я вошла в репетицию (как сейчас помню этот день). И уже на следующий день мы с Афаг ханум сидели в кабинете у  великого Ниязи, возглавляющего тогда Азербайджанскую государственную филармонию. Меня взяли, маэстро Ниязи мне наказал выучить в совершенстве азербайджанский язык - в ансамбле культивировался национальный дух, народные танцы, репетиторы  вели занятия на азербайджанском языке.  Вот так я с 17 лет начала работать в Филармонии  в лучшем танцевальном  коллективе страны. 

- Период «зажима» в вашей жизни закончился?

- О, да! Правда, благодаря полной поддержке со стороны моей мамы многие трудности школьной поры забылись быстро.  А вот от Афаг Меликовой я получала исключительную любовь и внимание, за что я ей очень благодарна. Я ведь почему так хотела попасть в Госансамбль танца – в период обучения в училище произошло важное событие, которое на мой взгляд, повлияло на мой выбор.

Намечалось празднование 60-летия СССР в Кремлевском дворце, это был год 1982-й. Мероприятие должно было быть масштабным даже по тем временам, поэтому не хватало кадров. Не хватало людей и в Госансамбле танцев Азербайджана, и было дано поручение отобрать талантливую молодежь из училища для участия в этом мероприятии. Отбор  был строгим, и из  нашего большого курса отобрали только двух студентов, меня и мою сокурсницу,  она стала известной танцовщицей. Кстати, с Афаг ханум, которая была на гастролях, мы тогда не встретились, нас готовили наши видные балетмейстеры Рафига Ахундова и Максуд Мамедов. Рафига ханум всегда восхищалась мною, пророчила мне большое будущее на сцене, поэтому работа в Госансамбле стала моей мечтой.

- И вот Ваша мечта осуществилась. Правда, вскоре развалился Союз, а вы в это время находились на учебе в Москве…

- Этому предшествовало очередное знаковое событие в моей жизни. Мы много гастролировали с ансамблем.  И однажды я приняла  участие в поездке, организованной МИД СССР в Швейцарию, которая была приурочена к установлению дипломатических отношений с этой страной. Возглавляла делегацию Ирина Анатольевна Луначарская, дочь наркома просвещения Анатолия Луначарского – исторической личности времен установления советской власти. Его дочь была известным в Москве журналистом, а в делегацию вошли ректоры вузов, писатели и журналисты. Я и мой партнер по танцу (это была сольная поездка) представляли артистов Кавказа (импресарио запросил танцевальную пару именно Кавказа) и продемонстрировали швейцарцам азербайджанские народные танцы, к слову, имели очень большой успех.

Так вот, в этой поездке мы очень сдружились с И.А.Луначарской, несмотря на огромную разницу в возрасте. Из всей группы очень уважаемых людей она предпочла взять меня с собой на встречу с легендарным  бельгийским писателем Жоржем Сименоном, он жил тогда в Лозанне. Это была незабываемая встреча, очень волнительная для меня. После Ирина Анатольевна настоятельно приглашала меня в Москву, чтобы я продолжила свое обучение в этом городе.  Вернувшись в Баку, я через некоторое время решила прислушаться к ее и маминым советам.

И вот в возрасте 21 года я переехала в Москву. Этот город мне был близок с детства, так как близкие родственники с маминой стороны жили там, и мы часто ездили к ним. Готовиться к   поступлению в ГИТИС мне помогала Ирина Анатольевна, с педагогами по вокалу и не только. Но самое интересное, ее личное отношение  ко мне, с какой любовью и теплотой она и ее супруг принимали меня у себя дома. Я проводила много времени у них, их среда общения и атмосфера их дома завораживали меня.  Мне довелось познакомиться и общаться с Майей Плисецкой, Булатом Окуджава, со многими творческими и известными людьми того времени, историками, литераторами.  Это были потрясающие люди, которые, конечно, оставили свой след в моей памяти.

Экзамены в ГИТИС я сдала, но так получилось, что вместо учебы устроилась на работу в театр «Ромэн» к Николаю Сличенко. Это был очень яркий, но непродолжительный период в моей жизни. Потом преподавала танцы и ритмику в школе. Именно на этом этапе я застала развал СССР, трагедию в Баку, начало военных действий и оккупацию территорий моей Родины.

Первым моим порывом было вернуться обратно, в Баку, к семье, однако мои родители, зная мой характер, настояли, чтобы я осталась в Москве, учитывая, что это был период неопределенности и неуверенности в завтрашнем дне. Позже меня потрясло известие о гибели Чингиза Мустафаева. Мы дружили какое-то время в Баку, он был незаурядной  личностью, всегда в поиске, всегда с идеями, с тонким  чувством юмора, вечно что-то организовывал. 

- Очень интересно! Но Вы рассказываете историю о подающей большие надежды артистке Наргиз Сафаровой, тогда как передо мной Наргиз Сафарова - высококлассный специалист в области туризма.  В какой момент произошла эта метаморфоза?

- Мы как раз и подходим к тому, когда судьба привела меня в туристический бизнес. Преподавая танцы и ритмику в московской школе, я познакомилась со своим будущим супругом. Мы уже почти тридцать лет вместе, у нас двое детей. Мой муж по первому образованию – историк, по второму – юрист. Учился в Москве, но также участвовал и в известных программах обучения TACIS.  И вот на заре зарождения рыночной экономики на постсоветском пространстве у него  родилась идея основать туристический бизнес. Это была одна из первых компаний в туристической сфере - начиналось все с самого простого, но постепенно компания развивалась, и мы вместе с нею.  Надо сказать, что мои коммуникационные навыки по достоинству были оценены моим супругом, и мы вместе стали управлять нашим семейным бизнесом. Постепенно я отказалась не только от танцев,  но и полностью увлеклась новой работой, которая тоже требовала творческого подхода и самоотдачи.

Впервые в Сингапур я попала в 1992 году. Это были незабываемые впечатления. Я сразу же влюбилась  в  этот регион и решила стать специалистом по этому направлению, изучать Юго-Восточную Азию. Это сейчас доступ к информации сильно облегчен, а раньше надо было обладать серьезными знаниями, чтобы заниматься промоушеном, рассказывать об этом людям, работать в этом направлении.

- И как Вам далось новое направление деятельности?

- Была долгая кропотливая работа. Наша компания специализировалась в качестве туроператора по Юго-Восточной Азии. Фактически мы являемся одними из первопроходцев в этой области. Было множество поездок, встреч, участий в различных выставках и мероприятиях. У меня на сегодня накопилось до 350 бейджев со всего мира, очень много сувениров и различных подарков из Азии - есть даже идея реализовать проект, в ходе которого я смогла бы раздарить эти сувениры, не музей же открывать (улыбается).  Я выпускала в России, в Москве,  глянцевый журнал «Новая Азия», который пользовался большим спросом. Проект просуществовал около пяти лет, мы приостановили его в связи с нашим переездом в Малайзию. Работая главным редактором,  я  обрела новый опыт, уже в  журналистике, постоянно находясь в различных пресс-турах по странам Азии и еще больше углубляясь в этот регион. Очень плотно мы  работали с авиакомпаниями, отелями, представительствами по туризму и продвижению Азии на российском рынке и в странах СНГ. Туризм всегда  нуждается в специалистах по маркетингу, продвижению, отельной базе и т.д. Я постепенно становилась многогранным профи, и, кстати, одна из первых предложила организовывать комбинированные туры по Малайзии  с Сингапуром, по Таиланду, по всей Азии, комбинировать туры по времени, по переездам, по балансу, учитывая потребности  рынка. За эту деятельность в России мы получили множество различных наград – «Хрустальный глобус», сертификаты, дипломы  и статуэтки - как благодарность от стран и отелей в Азии,  а также звание «Лучший оператор по дальним направлениям» от компании Emirates.

Была тесная работа с посольствами стран Азии, меня часто приглашают на различные профмероприятия. Постепенно моя работа стала приобретать иной смысл – путешествуя по миру, участвуя в тех или иных мероприятиях, я все больше рассказываю как о  себе, так и о своей работе. Это вызывает искренний интерес. Мне есть чем поделиться – знаниями, опытом.  Все это в итоге привело к тому, что за мной официально закрепили статус посла Малайзии по туризму по странам  СНГ и России.

- Можете разъяснить, в чем заключаются функции посла по туризму?

 - У Малайзии большая история развития туристической отрасли. Эта страна принимает до 27 млн туристов в год. Она – один из лидеров по этому показателю в Азиатском регионе и входит Топ-10 по всему миру. По части развития туристического потенциала здесь в течение десятилетий была  проделана огромная работа. В Малайзии придается большое значение этой отрасли в контексте общего экономического развития.

Уже как пять лет существует специальная государственная программа от Министерства  культуры и туризма, которая представляет своих послов по туризму по всему миру. Это - очень почетное звание, уполномочивающее малайца представлять свою страну за рубежом. Всего таких послов на сегодня восемь. Это, как правило, известные и публичные персоны. Логика такова – все равно эти персоны разъезжают по миру, активно общаются, рассказывают о Малайзии, о ее туристическом потенциале. Один из таких послов – знаменитый часовщик, который вошел в историю часовых дел Швейцарии. Другой – знаменитый маг в Америке, сотрудничающий с Копперфильдом. Еще один посол - Джимми Чу (Jimmy Choo), известный дизайнер, проживающий в основном в Лондоне, и другие. Это - люди, которые добились успехов за рубежом и привлекают к себе внимание, участвуют в выставках и мероприятиях, где представляют прекрасную Малайзию.

Меня пригласили, потому что посчитали, что я очень хорошо знаю Малайзию и ее туристический потенциал, увидели во мне профессионала в своей сфере, который совмещает журналистскую, маркетинговую, коммерческую деятельность и может завлечь и увлечь искренней любовью к Малайзии, дать  ценную информацию  от инсайдера по  туризму и по стране.  

- Интересно, а какие привилегии дает титул «Датук»?

- Этот титул дает привилегии аристократии, в основном протокольные, и высокий статус в социуме. Мне это еще непривычно, но в Малайзии только по имени ко мне уже не обращаются, обязательно упоминают титул «Датук».  Для малайцев получить такой почетный титул – мечта или смысл жизни. Этот  титул мне в торжественной обстановке был присвоен 1 февраля в Королевском дворце Куала-Лумпура Его Королевским Величеством султаном Мухаммадом V по случаю Дня независимости Малайзии с формулировкой  «За выдающиеся заслуги и вклад в развитие туризма Малайзии и ее популяризацию во всем мире».

- В самом начале интервью Вы сказали, что живете на четыре страны – Малайзию, Россию, Азербайджан  и США. Что Вас связывает с Америкой?

- Рождение моего второго ребенка – сына, он родился в Нью-Йорке. Дочка родилась в Москве  Семья - самое важное, что есть в моей жизни.  Мы все вместе живем сейчас в Малайзии, дети ходят в международную школу по системе Кембридж.  Мне было сложно  реализовывать свою заветную мечту – знание множество языков.  Мы  с супругом хотели, чтобы наши дети знали много языков с детства, были бы всесторонне развиты  и делаем все для этого.

- Интересно, что Вы сохранили гражданство Азербайджана, хотя, казалось бы, Вам удобнее было его сменить…

- Дело в том, что я всегда эмоционально связана с Родиной. У меня здесь жили родители, родственники живут, друзья есть.  Сменить гражданство мне и в голову не приходило. Я всегда и везде с гордостью говорю, что я - азербайджанка, родом из прекрасной страны на Кавказе. К слову, мой супруг тоже кавказец.   Национальный дух, понимание наших традиций   мы передаем  и детям.  Мы не в иммиграции вовсе. Кроме того, помимо постоянных поездок, я связана с Родиной и в профессиональном плане. Я сотрудничаю с Ассоциацией туризма Азербайджана и представляю Азербайджан в Азии. Реализуем проекты и мероприятия, которые способствуют продвижению азербайджанского туристического потенциала в Азии. Я хоть и занимаюсь бизнесом, но также занимаюсь и  проектами во имя любимого дела, для меня это всегда творческий процесс.

- Ваш нынешний приезд в Азербайджан связан с участием в 17-й Азербайджанской международной выставке туризма…

- Да. Я принимала участие и в самой первой выставке, которая была организована в Баку в 2001 г. Помню, как только получила информацию, приняла решение участвовать в выставке вместе со своей компанией, вместе с партнерами из Малайзии и Сингапура приехали в Азербайджан. Я дождалась своего часа – увлеченно рассказывала им историю своей страны, о ее культуре, национальных праздниках, национальных блюдах, которыми угощала их. Мне всегда есть что рассказать о своей стране, так же как и о Малайзии.

Мой супруг тоже влюблен в Баку. Изначально объектом его обожания был Стамбул, но после того, как побывал в Баку, увидел в нем черты и Стамбула, и Парижа, и Мадрида, он  сказал, что этот город превзошел все его ожидания, он его представлял другим.  Всегда с удовольствием приезжает.

- Уверена, у Вас грандиозные планы на будущее…

- Планов много, да и возможности открыты для меня более широкие. Думаю о нескольких проектах.  Есть у меня одна мечта – хочу издать книгу о Малайзии, ее туристическом потенциале. И издать ее на азербайджанском и русском языках. Это ведь не просто книги, это повод проводить различные мероприятия, презентации для ознакомления с прекрасной Малайзией.  

Точно такую же книгу, но уже об Азербайджане, я планирую  издать на бахаса (малайский) и английском  языках и  презентовать в Азии.  Буду поднимать вопросы и прилагать усилия для прямого перелета между Куала-Лумпуром и Баку. Я бы хотела многое сделать для туристического и культурного сближения обеих стран.

- Спасибо за беседу, Наргиз ханум.

Беседовала Ругия Ашрафли

Фото: Адыль Юсифов

Поделиться:
53110

Последние новости

Все новости

1news TV