Армяне продолжают приватизировать азербайджанские народные мелодии
Все мы с детства помним азербайджанскую народную песню «Qadan alim»:
Araz axir qiygaci,
Ay qiz, ay qiz, ay qiz, amandir,
Budur gelir cut baci, qadan alim,
Biri menim oz yarim,
Ay qiz, ay qiz, ay qiz, amandir,
Biri basimin taci, qadan alim.
Araz axir mil ile,
Ay qiz, ay qiz, ay qiz, amandir,
Deste-deste gul ile, qadan alim,
Men yarimi sevirem,
Ay qiz, ay qiz, ay qiz, amandir,
Sirin-sirin dil ile, qadan alim.
Arazi ayirdilar,
Ay qiz, ay qiz, ay qiz, amandir,
Su ile doyurdular, qadan alim,
Men sen senden ayrilmazdim,
Ay qiz, ay qiz, ay qiz, amandir,
Guc ile ayirdilar, qadan alim.
А вот и мелодия этой песни в исполнении некоей кларнетистки Арминэ Симонян. Надо отдать ей должное – исполняет она нашу народную музыку действительно хорошо. Но, надеемся, чокающиеся перед ней своими бокалами армянские парни не говорят в этот момент «ара, какая красивая древнеармянская песня «Цавет танем»» («Qadan alim» на армянском).
А вот еще один армянский плагиат: Армянский певец исполняет попурри из азербайджанских народных песен, но на армянском языке. Тут есть все – и «Эвимизя гялин гялир», и «Нэ чичекдир, нэ чемендир» и многое другое. Возраст мелодий, как вы догадались, равен возрасту «самого древнего» в мире башмака, найденного недавно в Армении (но носящего почему-то тюркское название «чарыг»), и в два раза древнее винодельческого аппарата, найденного все там же в Айастане (где же еще! Айыб сохбетдир!)
Хотя не все азербайджанские песни армяне поют на своем языке. Вот, к примеру, народная песня «Тут агаджы» в исполнении Юрия Саркисяна на азербайджанском языке. Поет наш земляк из Сумгайыта действительно великолепно, практически без акцента. Остается только искренне благодарить его за популяризацию наших мелодий за рубежом (без иронии!).
На этом фоне по крайней мере смешным выглядит обвинение одного из армянских пользователей youtube (не будем его рекламировать) в том, что – цитируем дословно – «азеры стырили у нас нашу песню «Под тутовым деревом»». Что-то нам не встречался ни один азербайджанец, поющий эту песню на армянском языке (более того, нам неизвестно, есть ли вообще армянские слова у этой «армянской» песни), зато Юра «Сумгаитский» от души исполняет эту песню на азербайджанском языке.
То же самое относится к «древнеармянской» народной песне «Сары гялин», по поводу которой не затихают споры. Что-то мы не встречали нигде армянских слов этой песни и, тем более, азербайджанца, исполняющего ее на армянском языке. Зато сами армяне с удовольствием поют ee именно на азербайджанском языке.
1news.az