Русский драматический театр открыл новый сезон спектаклем «Распутник» - ФОТО
БАКУ, 11 окт – 1NEWS.AZ
Свой 92-й сезон Русский драматический театр открыл спектаклем «Распутник», поставленным народным артистом Азербайджана Александром Шаровским по пьесе современного французского драматурга Эрика - Эммануэля Шмитта в переводе Александра Браиловского.
Это, естественно, предполагает размышления о новинке, имеющей все шансы надолго поселиться в репертуаре уважаемого театра, и в то же время озадачивает вопросом: как ее рецензировать…
Поводом для сомнений о тональности традиционного комментария на этот раз неожиданно стала статистика, которая, к примеру, лаконично (не впервые, кстати) напомнила, какие спектакли предпочитают смотреть зрители в театре вообще, а в РДТ - в частности.
Как быть, скажем, если анонс на 1news.az о том, что новый сезон здесь открывают спектаклем «Распутник», прочитали около 400 пользователей сайта, а последующее сообщение с уточнением, что «граждан моложе 18 лет на спектакль не допускают», их число удвоилось? Если 156 пользователей порекомендовали остальным прочесть эту новость, в то время как другие материалы такой чести не удостаиваются?
Как быть… Думаю, следует исходить из опыта предыдущих лет, медленно, но верно меняющего наши представления о границах дозволенного в произведениях театрального искусства, как, впрочем, и в повседневности. Тем более – из продуктивного опыта, не позволяющего выдавать инстинкты за благонамеренные, подлежащие открытой демонстрации чувства.
Опыта, бережно оберегающего ту грань сознания, что делает интимные отношения областью тончайших, возвышающих человеческую личность переживаний, не оставляя места для ханжества и пошлости. Но как же это не просто, если двойственное, подчас извращенное отношение искусства к вопросам открытости в этой сфере одни люди осуждают, а другие… порождают и тиражируют сами!
Все мы свидетели того, как драматурги, режиссеры, актеры, утверждающие, будто разбавленный эротическими изысками драматургический материал сомнительной интеллектуальной ценности соответствует вкусам современной публики, которой «приходится» потакать… Или того, что для многих гомерический смех зала в ответ на скабрезные реплики и телодвижения - мерило успеха, к которому принято устремляться любой ценой.
С пьесой «Распутник» все наоборот. Да, ее содержанием и темой стали вопросы эротики, морали и нравственности, но… в интерпретации французского писателя Эрика - Эммануэля Шмита. Того, кого с полным правом относят к эрудитам и смельчакам, нашедшим способ убедительного и предметного, в том числе и средствами сегодняшнего театра, разговора с обществом о добре, зле, нравственности - на так называемые запретные темы.
Э.Шмитт показал, что даже самые просвещенные люди своего времени, долго и безуспешно пытающиеся отделить зерна от плевел, не сумели развести по разным углам вопросы… «теорию и практику» в данном вопросе, и практически признают двойственный характер волнующей человечество темы, о которой говорить следует открыто и целомудренно.
С огорчением, думая о том как мало мы знаем достойных, восхищающих интеллектуальную публику современных писателей, и, имея в виду, что осведомленность, как минимум, возвышает гражданина в собственных глазах и глазах окружающих, хочу представить здесь автора пьесы «Распутник», о творчестве которого, как это не прискорбно, абсолютное большинство из нас ничего до сих пор не знает.
А между тем весьма известный французский драматург Эрик - Эммануэль Шмитт в конце XX столетия стал одним из самых популярных писателей не только на своей родине, во Франции, но и во всем мире.
Его романы, повести, эссе, драматические сочинения — предмет широчайшего читательского и зрительского интереса, объект изучения, в том числе и в учебных заведениях. В мире широко известно, что родился он в предместье Лиона 28 марта 1960 года. В детстве увлеченно занимался музыкой и даже подумывал о карьере композитора.
Первую книгу он написал в 11 лет, первую пьесу «Грегуар…» - в 16. Но недовольный собственными достижениями юный автор временно отложил планы стать писателем. Закончив один из самых престижных высших учебных заведений Франции - философский факультет Эколь Нормаль, в 1986 году он защитил диссертацию, посвященную философии Дидро. Затем в течение нескольких лет преподавал философию…
Первая пьеса Шмитта «Ночь в Валлони» была поставлена в 1991 году Королевской Шекспировской труппой. Признание критики завоевала его вторая пьеса «Посетитель» (1993). Основанная на диалоге Зигмунда Фрейда и Господа Бога, эта пьеса получила две театральные премии «Мольер». Его первый роман «Секта эгоистов2 (1994) также был замечен.
С тех пор каждое следующее творение Шмитта имеет громкий международный успех. Спектакль «Загадочные вариации» с Аленом Делоном в главной роли был показан в 1996 году в ходе мирового турне от Лос-Анджелеса до Токио. Пьеса «Распутник» (1997) при участии автора экранизирована режиссером Габриэлем Агийоном в 2000 году.
Большой роман «Евангелие от Пилата2, опубликованный в 2000 году, получил литературные премии. Пьесы Шмита ставятся на многих сценах мира от Нью-Йорка до Шанхая. В 2001 году за совокупность произведений для театра ему присуждена театральная премия Французской Академии. Он много пишет и для кинематографа: самые известные работы – «Опасные связи» с Катрин Денев, «Коварный лис» с Жераром Депардье. Тем временем выходят в свет его новые романы: «Когда я был произведением искусства» (2002) и «Доля чужого» (La part de l’autre, 2004).
Эрик - Эммануэль Шмитт — мировая знаменитость, один из самых читаемых и играемых на сцене французских авторов. Это блестящий и вместе с тем глубокий писатель, ставящий фундаментальные вопросы о морали и смысле жизни, смерти, религии, Боге.
В числе биографических данных, комплиментов и определений есть эпитеты, позволяющие весьма осведомленным людям называть Шмитта кассовым драматургом. И это без пояснений открывает секрет популярности его произведений.
С помощью парадоксальных и комических, «работающих на публику» приемов, он все-таки подает серьезный материал, увлекающий в раздумья, с явным успехом противопоставляя высокое и низменное, духовное и плотское даже при мнимой неизбывности агрессивности последнего.
Даже при том, что в качестве авторитетного эксперта «привлекает» такую противоречивую фигуру, как известнейшего философа-энциклопедиста Дени Дидро, он достигает высокой цели, показывая двойственность морал, и хочется надеяться, осуждая безответственность, авантюризм, пошлость и не прикрытое ханжество.
Интересно, что на такой сюжет Э.Шмитта вдохновил конкретный документ.
В знаменитой «Энциклопедии», в которой философ и просветитель Дени Дидро и его товарищи, известные в истории энциклопедисты, популяризировали свои взгляды на науку, искусство и ремесла, отсутствует статья «Мораль». Под заголовком «Мораль» есть сноска: «См. «Этика», а рядом со словом «Этика» стоит «См. «Мораль».
Остальное стало плодом фантазии опытного драматурга, думается, весьма озабоченного нынешним состоянием нравов – как иначе расценить то, о чем рассказывает на основе этого парадокса пьеса «Распутник», и то, что показывается в одноименном спектакле…
Режиссеру, актерам, взявшимся за такой материал, тем труднее, что театральная эротика не чета той, что расцветает на кинематографическом поле, где в деталях можно увидеть натуральные сексуальные подробности, пример того, что на сцене все (!) происходит понарошку, то можно не сетовать на, в общем-то, мнимую ажиотажную реакцию и помнить, что наш театр все-таки украшает серьезный материал, сдобренный достаточно целомудренным юмором и умеренной эротикой, позволяющей разве что посмеяться и расслабиться…
Главный герой пьесы «Распутник» – вольнодумец Дени Дидро, уединившийся в замке барона Гольбаха, создавшего ему условия для того, чтобы закончить, наконец, трактат о морали для своей атеистической Энциклопедии, с написанием которого он давно опаздывает.
Однако все попытки ученого углубиться в работу и здесь обречены – то и дело сухим философским концепциям приходится вступать в борьбу с домогающимися его внимания очаровательными женщинами, да и собственные сексуальные пристрастия не оставляют в покое.
Как быть темпераментному мужчине, пусть даже и маститому философу, когда его одолевают женщины? Стоит примоститься на ложе с любовницей, как в дверь стучит жена.
Стоит нащупать верное направление в своем видении морали, как появляется юная дочь, чтобы заявить о желании родить ребёнка от весьма немолодого приятеля отца... Поневоле будешь постоянно менять точку зрения на то, что такое мораль, которая явно мстит, в том числе и за то, что превратил своё обиталище в нечто среднее между рабочим кабинетом, научной лабораторией философа и… будуаром. Уголком, в котором, жонглируя умными афоризмами, он служит предметом вожделения красавиц и постоянно занимается выяснением отношений с квартетом дам.
До науки ли тут…
Когда видишь неподражаемо остроумно и зримо описанный Шмиттом один безумный день из жизни Дени Дидро - авторитетной, достойной доверия личности, которому, как оказалось, тоже не просто без ханжества разобраться в таких сложных человеческих проблемах, как этика, мораль, эротика и связанные с ними нравственные аспекты, равнодушным не останешься. Тем более при искрометном, насквозь игровом языке реплик Шмитта, безусловно составляющих гордость французской изящной словесности!
Надо ли удивляться, что блистательно представленный в русской версии переводчиком Александром Браиловским текст немало озадачил поставившего спектакль на бакинской сцене народного артиста Азербайджана Александра Шаровского. Как и артистов труппы РДТ, удостоившихся чести играть в нем.
Художественное оформление спектакля принадлежит российскому мастеру Никите Сазонову, костюмы изготовлены по эскизам Ольги Аббасовой, музыкальная партитура спектакля создана Владимиром Неверовым, и все это на высоте и в стиле театра.
Иное дело актеры, которые, посягнув на талантливо написанный профессионалом высокого класса материал, практически отважились на подвиг. В пределах театральных условностей им предстояло в историческом контексте убедительно играть эротические сцены перед публикой, избалованной и, может быть, развращенной правдивыми подробностями киношных возможностей.
Играть в бешенном ритме, проживая всамделишные страсти вплоть до раздевания при том, что главным компонентом, фишкой, как сейчас говорят, здесь остается остроумнейший текст французского комедиографа, каждая реплика которого многозначительна… Поистине - задача высшего уровня.
Заглавную роль в этих условиях играет народный артист Азербайджана Фуад Поладов.
В остальных ролях выступают заслуженная артистка Азербайджана Наталья Шаровская, артисты Лала Рустамова, Милана Мардаханова, Мария Дубовицкая и Олег Амирбеков.
Это они произносят со сцены лишь на первый взгляд развлекающие остроты, будто бы рассчитанные на то, чтобы соответствовать ожиданиям любителей щекотливых сцен. За каждой из них – добрый юмор и сентенции, которые веками постигают народы, и задумываться о которых полезно все новым поколениям, в том числе и нашему. Спасибо, и с премьерой!
Галина Микеладзе