Памяти большого патриота страны, выдающегося ученого историка Фариды Мамедовой | 1news.az | Новости
Общество

Памяти большого патриота страны, выдающегося ученого историка Фариды Мамедовой

First News Media15:32 - 30 / 12 / 2021
Памяти большого патриота страны, выдающегося ученого историка Фариды Мамедовой

Автор: Тофик Рафиев

8 декабря с. г. в возрасте 85 лет ушла из жизни выдающаяся азербайджанский историк, доктор исторических наук, члена-корреспондент Национальной Академии наук Азербайджана Фарида Мамедова.

Азербайджанская научная общественность и историческая наука понесла тяжелую утрату. Эта была смелая женщина, большой ученый и патриот своей страны. Ее работы по истории Кавказской Албании становились бомбой, разоблачавшей армянские фальсификации по истории Нагорного Карабаха.

Ей принадлежит глубокое изучение пласта истории Азербайджана, связанного с историей Кавказской Албании, на которую дореволюционная и советская наука всегда объявляла монополию. Частицу истории Азербайджана - наследие Кавказской Албании под влиянием армян и воспитанных ими советских ученых упорно скрывали.

Это все связано с тем, что армянский переселенец из Персии Лазарев, ставший в России владельцем мануфактуры по производству шелковых и бумажных тканей, горных заводов и соляных промыслов, открыл учебное заведение, ставшее в дальнейшем называться Лазаревский институт восточных языков. Этот институт вошел в 1927 году в состав Московского института востоковедения, в нем было очень много ученых армянской национальности, под влиянием которых формировались взгляды воспитанных ими сотрудников других национальностей, а также большинства ученых-востоковедов.

Работы Фариды Мамедовой, посвященные истории Кавказской Албании, смогли прорубить окно в истории Азербайджана, вскрыть упорно скрываемые армянами и их воспитанниками-востоковедами факты. Эти работы помогли Азербайджану вскрыть арменизированную историю Нагорного Карабаха и подделку исторических памятников, принадлежавших Албанской церкви.

Фарида Джафар кызы Мамедова родилась 8 августа 1936 года в городе Ширван (ранее Али-Байрамлы, а до этого Зубовка), успешно окончила исторический факультет Азербайджанского Государственного Университета (ныне БГУ). Большая целеустремленность, работоспособность и глубокие знания истории помогли девушке из глубинки стать известным ученым с мировым именем.

Наше знакомство с Фаридой ханум началось в Ленинграде во время моей учебы в аспирантуре. В нашем общежитии жили 3 девушки-азербайджанки - востоковеды, направленные на стажировку и учебу в Ленинградское отделении Института востоковедения АН СССР. Мой интерес к истории способствовал знакомству с землячками.

Фарида ханум, которая по рекомендации видного азербайджанского ученого, доктора исторических наук Зелика Ямпольского, изучала в Ленинграде грабар или древнеармянский язык - наиболее древняя из сохранившихся в письменных источниках форма армянского языка. Она стала лучшим знатоком грабара в Азербайджане.

Мы часто беседовали с ней о книге великого азербайджанского историка, патриота Зии Буниятова – «Азербайджан в VII-IX вв.», изданной в 1965 г. (Еще до поездки в Ленинград я прочел эту фундаментальную книгу и был хорошо знаком с выводами нашего великого историка –Авт.) Зия Буниятов имел смелость впервые заявить об истории Кавказской Албании и прямо называть историческую литературу не армянской, а армяноязычной. Он также заявил о том, что уничтожая исторические памятники Арана (Кавказской Албании –Авт.), армянские церковники переводили их на грабар.

О том, как это происходит, впервые было рассказано в 1989 г. по центральному телевидению в передаче, посвященной Матенадарану (ее вел народный артист СССР и Армянской ССР Сос Саркисян – Авт.). В передаче говорилось о том, как армянские писари на написанных рукописях писали, (естественно это было написание и на албанских рукописях грабаром – Авт.).

Зия Буниятов в своей книге также отмечал, что ряд авторов по истории Кавказской Албании не является армянами, а рукописи не армянские, а армяноязычные.

Дело в том, что до Буниятова никто не поднимал завесу ложной армянской концепции, связанной с историей Кавказской Албании. В то время это был смелый шаг со стороны Зии Буниятова. Против него ополчилась вся армянская рать. В экстренном порядке Ереван призвал всех востоковедов-армян Советского Союза приехать в Армению для подготовки ответа.

К тому же, едва не успела высохнуть типографская краска, как на вновь изданной книге, появилась рецензия в Армянском академическом журнале «По поводу книги З. Буниятова «Азербайджан в VII-IX вв.» написанная Мнацаканяном и Севаком. Авторы «рецензии» приводили «доводы» из басен армянских востоковедов. И до сих пор эта книга не дает покоя армяноведам. Зия Буниятов дал аргументированный ответ всем этим писакам своей статьей «Ответ моим критикам и оппонентам». Но тучи сгущались над Зией Буниятовым, его обвиняли в отходе от марксисткой идеологии и т.д., в ход пошло даже армянское лобби в Кремле.

Зия Буниятов тогда принес академику-секретарю Отделения общественных на­ук Академии наук республики Исмаилу Гусейнову свой ответ, разоблачающий «научные рецензии» армянских псевдоученных, с прось­бой опубликовать в «Извести­ях АН». Академик Исмаил Гусейнов - первый азербайджанец, доктор исто­рических наук большой патриот Азербайджана сказал Зие: «Это будет только твой ответ. Мы выдвинем тебя в члены-корреспонденты, и это уже будет ответ азербайджанской исторической общественности».

В этой связи я вспоминаю аналогическую реакцию армян на книги известного ученого-востоковеда профессора Анатолия Миллера «Краткая история Турции» и «Очерки новейшей истории Турции», опубликованные в 1948 г. На эти книги в «Известиях АН СССР» с критикой набросился Е. Саркисов, который обвинил автора в том, что тот недостаточно осветил политику османских султанов в отношении Армении (страны, которой не было во время османских султанов, как видим тогда уже шла подготовка о раздувании мифа о геноциде - Авт.).

Видя мою глубокую заинтересованность новыми изысканиями Зии Буниятова, Фарида ханум предложила мне, как председателю Аспирантского Совета, организовать семинар по этой тематике для аспирантов-азербайджанцев, обучающихся в Ленинграде. Семинар был организован и выступая на нем Фарида ханум довольно подробно объяснила выводы, сделанные в книге Зии Буниятова. Безусловно было много вопросов, но в целом грамотное аргументированное выступление Фариды ханум оставило неизгладимый след у слушателей и открыло им глаза на скрываемую от азербайджанцев частицу их истории. Тем более, что армяне в это время пытались провести 2750 лет Еревана.

Фарида ханум стала глубже изучать историю Кавказской Албании, на этом поприще ей сильно мешали армянские востоковеды. Работа над книгой «История Албании» Моисея Каланкатуйского, где были помещена элегия «На смерть Джаваншира» албанского поэта Давтака при детальном изучении показала Фариде ханум, что элегия и сама книга были написаны и позже переведены на армянский язык. К тому же, Джаваншир вошел в историю как выдающийся полководец и мудрый государственный деятель, который много сделал для развития материальной и духовной культуры Албании, не имеющий никакого отношения к армянам. Считается, что по его указанию албанский историк Моисей Каланкатуйский и написал «Историю Албании».

Фариде ханум устраивали всевозможные препятствия, чтобы помешать ей изучить историю Кавказской Албании. Так, по указанию директора Ленинградского отделения Института Востоковедения АН СССР Юрия Петросяна и возглавляющий там Кавказский кабинет Карена Юзбашяна (у него Фарида ханум изучала грабар и Юзбашян пытался украсть рукопись Моисея Каланкатуйского –Авт.), запретили в Ленинградском рукописном фонде выдавать Фариде Мамедовой рукопись (что еще было ожидать от этого отделения института, являющегося типичным армянским гнездом?! –Авт.). К счастью, все-таки удалось сделать копию с рукописи Моисея Каланкатуйского и спасти ее саму от армянского «ученого» вандализма.

Обращение президента Академии наук Азербайджанской ССР академика Гасана Абдуллаева течении двух лет в Академию наук Армянской ССР и ереванский Институт древних рукописей Матенадаран, где хранились две рукописи Моисей Каланкатуйский «История Албании», чтобы поработать с ними, так и не получили ответ. Естественно ответа не было, чтобы не дать возможность изучения рукописи, где могли бы обнаружить многочисленные следы «реставраций» по-армянски.

Но Фариде ханум повезло, когда она начала работать над элегией «На смерть Джаваншира» албанского поэта Давтака, с Ленинграда ей сообщили о том, что рукопись спасена и несмотря на то, что она приобретена академиком Орбели еще в 1910 году, никто с ней еще не работал и ей первой придется ее исследовать.

Рукопись Моисея Каланкатуйского была передана в Ленинградском рукописном фонд племянницей академика Иосифа Орбели Русидам Орбели, возглавлявшей архив востоковедов и кавказскую кафедру Ленинградского отделения Института востоковедения Академии Наук СССР. Выяснилось, что рукопись, которую приобрел И. Орбели в Джульфе в начале 20 века, сохранились в албанском первозданном варианте.

Еще две рукописи были обнаружены в Британском Музее и в Парижской Национальной библиотеке. Зия Буниятов написал запрос в зарубежные архивы, и всего через месяц получил оттуда копии рукописей. Оказалось, что те рукописи стихов Давтака, которые получили из-за рубежа, сохранили первозданную албанскую редакцию. Анализ показал, что в албанской рукописи элегия полная и гармоничная, состоит из 19 четверостиший, тогда как в других рукописях, подвергшихся армянской редакции, элегия состоит из 36 четверостиший – по числу букв армянского алфавита. Также относительно смысла текста - в албанском оригинале все 19 куплетов разные и не повторяются, тогда как в армянской версии, после 19 куплета одна и та же мысль опять повторяется в нескольких куплетах.

В итоге выяснилось, что книга Моисея Каланкатуйского полностью опровергла устоявшуюся в науке мысль, что армяне - древнее население Кавказа и что Кавказская Албания всего лишь часть «великой Армении». Благодаря этой книге узнали, что армяне являлись всегда другим этносом, не имеющим общего с албанами.

После выхода труда Зия Буниятова относительно книги Моисея Каланкатуйского с армянской стороны началась бешенная критика и нападки, но опровергнуть его доводы армянская наука так и не смогла. Зия Буниятов становится член-корреспондентом Академии Наук Азербайджанской ССР.

После принятия в 313 г. христианства как официальной религии, в Кавказской Албании строительство культовых сооружений приняло широкий масштаб. В «Истории албан» Моисея Каланкатуйского также говорится, что святой апостол Елисей основал первую на Кавказе церковь Киш, которая находится в одноименном селении Шекинского района и была отреставрирована в 2003 году. Этим был опровергнут армянский миф о том, что они первые приняли христианство в Закавказье.

Благодаря составленной Фаридой ханум генеалогии рукописей Моисея Каланкатуйского, удалось найти и получить ее варианты, хранящиеся за рубежом, кроме рукописи из Матенадарана. Это дало возможность получить из Британского Музея и Парижской Национальной библиотеки копии книги и у Фариды ханум оказываются на руках копии четырех рукописей «История агван» (История Албан) Моисея Каланкатуйского, из которых две восходят к армянской редакции, а две другие более-менее сохранились в албанском первозданном варианте, в частности та, которую приобрел И. А. Орбели. Все эти изыскания легли в главу кандидатской диссертации Фариды Мамедовой.

В течении двух с половиной лет «благодаря» армянам задерживалось написание рецензии к ее книге о рукописи Моисея Каланкатуйского, являвшейся кандидатской работой. Армянские историки также приложили немалые усилия, чтобы Фарида Мамедова не стала доктором наук, но у них ничего не получилось.

После ликвидации в 1836 году указом российского императора Николая I Автокефальной (то есть независимой – Авт.) Албанской Церкви, храмы и имущество ее по указу было отдано армяно-григорианам, а всех алванцев-христиан (коренных жителей - Авт.) чуть ли не русскими штыками погнали в армянские храмы и заставили принять армяно-григорианство и всех их записали армянами.

Построенная в размещенном с XIII века в Карабахе Центре Албанской церкви патриаршая церковь - Гандасар обслуживающая албан и весь архив и вся документация Албанской автокефальной церкви была передана Эчмиадзину. После этого армяне планомерно уничтожили всю албанскую литературу, они переводили, дорабатывали, армянизировали все, как примеру «Судебник» Мхитар Гоша родившегося в Гяндже (назвав его «Армянским судебником» - Авт.). Также действовало по методу не снившимся даже фашистам современное поколение армян в течении почти 30 лет уничтожавшие следы азербайджанцев на оккупированных территориях и оставившие после себя одни руины. Они попутно с мусульманскими храмами уничтожали православные и албанские, которые пытались считать армянскими.

Фарида ханум в 2002 г. приняла участие в международной конференции, оплаченной армянским католикосом, организаторов которой предупредили о том, чтобы ее на конференцию не пускали. Но благодаря принятым усилиям она-таки попала на конференцию, где присутствовала как слушатель без права выступления.

И даже несмотря на это Фариде ханум все-таки удалось разоблачить армянскую ложь выступившего армянского ученого, рассказывавшего, что весь Кавказ армянский. Фарида ханум, зная из древнеармянских источников, где говорится: «Они вошли в реку Евфрат и там крестились». Но река Евфрат не на Кавказе! И она с галерки задала вопрос: «Где армяне получали крещение? В какой реке?» Армянский ученый, растерявшись, ответил: «Фарида, в той самой. В какой, вы знаете. В той самой реке…» Я переспрашиваю: «В Евфрате?» На меня зашикали. Организаторы объявили перерыв. Шок небольшой. Один из организаторов международной конференции австрийский ученый профессор Зайбт приносит карту, смотрим, где Кавказ, а где Восточная Анатолия. Зайбт говорит: «Это значит, что армяне не были на Кавказе?!» Так Фарида ханум разоблачила очередную армянскую ложь.

Это еще раз подтвердило, что все епископство Армянской церкви и их соборы, города, местности, где жили армяне, расположены за пределами Закавказья. И то, что армяне были переселены на Кавказ в более поздний период.

Фарида ханум еще в 1978 г. опровергла попытки армян реставрировать и присвоить памятник албанской истории и культуры - Гандзасарский монастырь, возведенный XII веке.

Символ ренессанса - Гандзасарский монастырь с церковью Иоанна Крестителя был построен в 1216-1238 гг. Это - главный албанский храм, который на протяжении шести веков, вплоть до 1836 г., был духовным центром независимого албанского княжества, резиденцией последних албанских католикосов и был построен албанским правителем Гасан Джалалом для албанского народа.

В 1978 г., узнав о попытке и намерении армян во главе с армянским каталикосом Вазгеном I, провести внутри монастыря работы по уничтожению албанских надписей, редактированию их под требование армян, Фарида ханум сообщила директору института, известному азербайджанскому историку Играру Алиеву, (который для написания докторской диссертации был в 60-х годах командирован в Ленинградское отделение Института Востоковедения АН СССР, где его в трудную минуту в этом армянском гнезде поддерживала приехавшая вместе с ним супруга – Нигяр ханум –Авт.).

Академики Играр Алиев и Зия Буниятов, поставили всех на ноги, связавшись с Министерством культуры и Советом Министров Азербайджанской ССР, которые опровергли очередную ложь армян о том, что им разрешили реставрировать Гандзасарский монастырь в Кельбаджарском районе. Для ознакомления на месте состоянием монастыря Фарида ханум с группой азербайджанских ученых: кавказоведом Рашидом Геюшевым, Ворошилом Гукасяном (удин по национальности, лингвист и специалист по албанским надписям) и еще несколькими специалистами поехала в Кельбаджарский район.

К их группе должны были дать фотографа, но прикрепленной к ним известный фотограф Рубенчик внезапно заболел и вместо него приехал фотограф, оказавшийся армянином, да еще и с аппаратом без вспышки. С самого начала их приезда в Ханкенди областные армянские власти всячески пытались отговорить их от поездки.

Еще до поездки туда Фарида ханум знала о существовании в Гандзасарском монастыре, построенном по приказу Гасан Джалала, надписи «…Я построил этот собор для моего албанского народа» (по албанск. - им агуваниц азгн). Фарида ханум рассказывала о том, что до этого ей привозили эстампажи (копии с надписей) Гандзасарского собора, это были громадные кальки, на которых технологией с использованием угля были сделаны копии с надписей Гандзасара, в том числе и вышеупомянутой главной надписи Гасан Джалала.

Кроме того, о существованию этой надписи сообщал в своих исследованиях и описаниях ученый-востоковед и археолог Санкт-Петербургской Императорской Академии Наук Иосиф Абгарович Орбели еще в начале 20 века. Он в ходе археологической экспедиции в Карабах в 1918-1919 изучил и описал свыше 1000 надписей на церквях и монастырях Карабаха, прежде всего, Гандзасарского монастыря, и по итогам своих исследований опубликовал в 1919 г. в Петрограде (ныне Санкт-Петербург) книгу «Надписи Гандзасара и Хавоцптука», в которой описал эпиграфику настенных плит Гандзасарского монастыря.

Прибыв в Гандзасарский монастырь при свете больших факелов Фарида ханум повела всех (там были жители этой местности – Авт.) к надписи, находящейся лицом к входящим, если зайти с центрального входа и повернуть направо. И здесь она с большой легкостью отыскала нужные места в надписи, где в середине текста как раз на уровне ее роста и прочла громко вслух для всех: «им агуваниц азгн» (для моего албанского народа).

К сожалению, после оккупации Кельбаджарского района 3 апреля 1993 г. в Гандзасарском монастырском комплексе армянами была проведена полная «реконструкция и реставрация» на армянский лад.

Следует отметить, что кавказоведение еще со времен царской России с конца 19 века было постепенно отдано в руки армянских ученых, а в советское время вообще не осталось никого, кто бы мог уличать армян в фальсификациях истории. Поэтому армяне безнаказанно и даже при полной поддержке советской исторической науки вершили судьбу и историю кавказских народов по своему усмотрению. И наука стала вместо кавказоведения армяноведением.

К тому же еще до начала распада СССР и оккупации азербайджанских земель, армянские священники все время что-то рыли и искали в арменизированных албанских храмах в Кельбаджаре и других местах Карабаха, а также и Ордубаде. Они «поработали» над албанским наследием фальсифицировав и практически уничтожив все, что связано с Кавказской Албанией.

Фарида ханум благодаря своим работам пользовалась большой известностью и уважением среди настоящих ученых-кавказоведов за рубежом, с которыми она переписывалась и они делились новыми изысканиями по Кавказской Албании. Так, французский кавказовед Бернар Утье (удин по национальности –Авт.), занимавшийся поисками албанских церквей и их архивов, сообщил ей о том, что выявил несколько манускриптов, в которых написано, что это труды, изначально написаны на албанском языке и затем были переведены на армянский. Благодаря этим манускриптам сейчас у ученых появилась вся информация и об албанских церквях Иерусалима, месторасположение которых уточнил Бернар Утье. Это говорит о том, что принадлежавшие армянам церковные комплексы в Иерусалиме - это наследие Кавказской Албании, позже арменизированное.

Фундаментальные труды великого патриота своей страны Фариды Мамедовой, ее диссертации стали щитом, отражающим притязания армян на находящиеся в Азербайджане памятники Кавказской Албании.

Фарида ханум наряду с научной деятельностью преподавала в высших учебных заведениях, где знакомила молодое поколение с историей своей страны, которую долго пытались скрыть наши недруги.

И очень радостно, что история Кавказской Албании изучается новой плеядой наших историков и этой проблеме уделяется большое внимание. 27-28 февраля 2020 года в Ertegun House Оксфордского университета Великобритании проходил коллоквиум по археологии средневекового азербайджанского города Барды. Проект «Археологические исследования Барды» является одним из важных научных инициатив академика Наргиз Пашаевой и Оксфордского Центра Низами Гянджеви, созданного в 2013 году на постоянной основе в структуре Оксфордского университета - старейшего и авторитетнейшего университета мира, с целью изучения истории, языков и культур Азербайджана, Кавказа и Центральной Азии.

Академик Наргиз Пашаева уделяет большой внимание изучению истории Кавказской Албании. Она ознакомила ученых факультета Востоковедения Оксфордского университета с историей первого христианского государства Кавказской Албании, отметив, что созданный в 1937 г. в армянском городе Двин музей ставил цель стереть из памяти историю об истинных первых христианах Кавказа. Как руководители Научного Центра Низами Гянджави, академик Наргиз Пашаева и профессор Оксфордского университета Роберт Хойланд с целью изучения истории Кавказской Албании стали инициаторами проведения в 2015 г. археологических раскопок в Барде. Руководитель группы Бардинской археологической экспедиции был Пол Вордсворт - научный исследователь колледжа Брасенос Оксфордского университета. В работе экспедиции участвовали также азербайджанские ученые и студенты. О результатах работы экспедиции было доложено ранее в Азербайджане, а также на проведенном в 2020 г. в Ertegun House Оксфордского университета коллоквиуме.

Благодаря своей активной жизненной позиции Фарида ханум постоянно выступала на научных конференциях по истории Кавказской Албании. Ее последнее выступление прозвучало на проведенной в Азербайджане 26 мая 2021 г. международной научной конференции «Кавказская Албания: история, религия и архитектура»

Азербайджанский народ всегда будет помнить большого патриота своей страны, выдающегося ученого историка Фариду Джафар гызы Мамедову. Подтверждением этого являются соболезнования в газете «Азербайджан» от имени не историков, а патриотов своей страны - ректора Азербайджанского Университета Архитектуры и Строительства, видного ученого архитектора, профессора Гюльджохры Мамедовой, которая вместе с Фаридой ханум выступала 26 мая 2021 г. на международной научной конференции. А также соболезнование от Национальной Авиационной академии, руководимой выдающимся азербайджанским ученым Арифом Пашаевым.

Неиссякаемая энергия, смелость и самоотверженность Фариды Мамедовой в достижении научных исследований, несмотря на препятствия и козни, будут примером для молодого поколения патриотов Азербайджана.

Поделиться:
6992

Последние новости

В Санкт-Петербурге пройдет неформальная встреча лидеров стран СНГСегодня, 19:30Азербайджанские таможенники пресекли контрабанду крупной партии лекарственных препаратов и медикаментов – ФОТОСегодня, 19:15В Азербайджане завершены выплаты всех соцпособий за ноябрьСегодня, 19:00Мероприятия организованные Министерством экономики в рамках COP29 - ФОТОСегодня, 18:45Пожар в столичной семиэтажке: 33 жильца эвакуированыСегодня, 18:30Поезда от станций метро «Ичеришехер» и «Дарнагюль» будут курсировать до станции «Ахмедлы»Сегодня, 18:15Стали известны новые подробности трагической смерти Лиама Пейна – ФОТОСегодня, 18:00Армения запросила проведение заседания ЕАЭС в России, а не в ИреванеСегодня, 17:39В Баку предотвращена незаконная перепланировка в жилом доме – ФОТО – ВИДЕОСегодня, 17:36Ушаков: Армения рано или поздно вернется к работе в рамках ОДКБСегодня, 17:32​​​​​​​Начните Новый год с высоким доходом: Kapital Bank повысил ставки по депозитам до 11%Сегодня, 17:25Завершен процесс подготовки к совместным тактическим учениям «Араз-2024»Сегодня, 17:17Возвращение Трампа: Новая надежда для азербайджано-американских отношенийСегодня, 17:09Польша хочет восстановить формат Восточного партнерства ЕССегодня, 17:06Завтра будет объявлена дата муниципальных выборов в АзербайджанеСегодня, 17:00Генпрокуратура Узбекистана объявила новые подробности уголовного дела, связанные с покушением на Комила АлламжоноваСегодня, 16:45Сотрудника посольства Британии в Москве лишили аккредитации, ему предписано покинуть странуСегодня, 16:44Верховный суд: Выписка со счета и финансовая справка не являются подтверждением наличия кредитного обязательстваСегодня, 16:43Дипломатия провала: Чего пытались добиться от Азербайджана шантажом COP29?Сегодня, 16:31Милли Меджлис утвердил проект госбюджета на 2025 год в первом чтении - ОБНОВЛЕНОСегодня, 16:15
Все новости

1news TV