В Грузии состоялась презентация эпоса азербайджанского народа «Кероглу»
БАКУ, 4 мар – 1NEWS.AZ
Посольство Азербайджанской Республики совместно с Национальной Академией Наук Грузии 1 марта в зале заседаний Президиума Академии провело презентацию перевода на грузинский язык героического эпоса азербайджанского народа «Кероглу». Финансовая и организационная поддержка издания и перевода эпоса была осуществлена посольством Азербайджана.
Как сообщает 1news.az со ссылкой на пресс-службу посольства Азербайджана в Грузии, на презентации выступили президент Национальной Академии Наук Грузии Тамаз Гамкрелидзе, посол Ирана в Грузии Маджид Сабир, вице-президенты Академии наук Роин Метревели и Фридон Тодуа, академики М.Лордкипанидзе, К.Кварацхелия, З.Алексидзе, Д.Мусхелишвили, Г.Тевзадзе, Г.Лордкипанидзе, профессор Сухумского Университета И.Дзагания, автор перевода Зезва Медулашвили, представители азербайджано-грузинского культурного центра «Варлыг» города Тбилиси, который явился инициатором и координатором перевода. Выступившие особо отметили, что издание книги стало крупным событием в культурной жизни Грузии. Кроме того, было отмечено, что эпос «Кероглу» является культурным и историческим достоянием не только Азербайджана, но и всего Востока.
На мероприятии выступил посол Азербайджана в Грузии профессор Намик Алиев. В своем выступлении он особо поблагодарил руководство Академии за поддержку данной инициативы и столь высокую презентацию издания, что в свою очередь несомненно внесет свою важную лепту в дело укрепления дружбы между двумя народами.
Президент Академии наук Тамаз Гамкрелидзе, а также вице-президенты Академии наук Роин Метревели и Фридон Тодуа высоко отметили роль посольства и посла в реализации многих важных инициатив в культурной сфере Грузии, выразили ему глубокую благодарность за активную деятельность по развитию и укреплению азербайджано-грузинских отношений. По предложению вице-президента Академии наук Грузии, вице-спикера парламента, академика Фридона Тодуа грузинский перевод «Кероглу» будет выдвинут на соискание Национальной премии Грузии как лучший литературный перевод.
П.Р.