«Cambio dolor», «Cheri cheri lady», «La isla bonita» звучат на азербайджанском языке и покоряют соцсети - ВИДЕО
В социальных сетях и на электронных музыкальных платформах набирает популярность музыкальный проект ReMake, авторы которого Ислам Дадашов и Рашад Алекперов перепевают всемирно известные песни на азербайджанском языке.
Ислам Дадашов (творческий псевдоним Dizzi) в прошлом участник шоу «Boyuk Sehne» (2013) и «Səs Azərbaycan» (2015). С 2017 года он начал заниматься сольной карьерой, создал ZOYDI LABEL совместно с одним из участников проекта «Səs Azərbaycan» и на данный момент выпустил 5 музыкальных альбомов.
«Некоторые из моих песен находятся в ротации таких крупных музыкальных YouTube-каналов, как Ello и Netd. Я также являюсь саундпродюсером и блогером с акцентом на музыкальный контент», - рассказывает в интервью 1news.az И.Дадашов.
Рашад Алекперов - композитор и поэт, участник ZOYDI LABEL. Он - автор слов большинства песен, написанных И.Дадашовым как для себя, так и для таких исполнителей, как Ролан Сеидов, Али Мурадов, Ray, Влада Ахундова и т.д.
«Переводы и адаптация текстов для ремейк-проекта принадлежат мне, но над правками работаем всегда вместе с Исмаилом, с которым близко дружим уже на протяжении 16 лет. Мы учились в одной группе и работали вместе по профессии - кондитерами. Именно тогда родились многие идеи», - отмечает Р.Алекперов.
«Кухня - источник вдохновения для творческих людей», - говорит Ислам Дадашов, отмечая, что до появления проекта он делал музыкальные mash-up, в которых участвовал и Р.Алекперов.
«Использовав именно его кавер на песню «Tapar məni» и смешав его с «Gangsta paradise» (прослушать трек можно здесь – прим. ред.), я привлек большую аудиторию и получил положительные отзывы. Но спустя время пришла идея создать новый проект. Поняв, что ностальгия хорошо продается и цепляет за душу, мы стали работать над одним из самых популярных треков 80-х «Cheri сheri lady», - рассказывает Ислам Дадашов.
«Это точный на 90% перевод с использованием рифмы и фразеологизмов на азербайджанский, что действительно очень сложный процесс, дабы не превратить песню в посредственность или, как говорят у нас, bayağı», - подчеркивает Рашад Алекперов, рассказывая о том, как знаменитые песни переводятся с иностранных языков на азербайджанский.
«Именно ремейк «Cheri cheri lady» стал одним из самых популярных и принес нам большое количество просмотров в TikTok (около 700 тыс.) и на YouTube. Многие фан-страницы «Modern Talking» сделали репосты. Следом было еще несколько ремейков, но самыми популярными стали «La isla bonita» и «Cambio dolor», которые затронули душу всех, кто в свое время фанател от Наталии Орейро и ее героини из «Дикого ангела» - Милагрос Эспосито», - рассказывают И.Дадашов и Р.Алекперов.
«Хоть и приходится часто сталкиваться с проблемами авторских прав и блокировкой аудио, мы продолжаем работу над новыми проектами, теперь зачастую используя ремиксы. На данный момент у нас есть новые идеи, связанные не только с переводами. Мы подарим новую жизнь азербайджанским ретро-песням, уже готово несколько аранжировок. Также для наших слушателей мы готовим сюрприз к Новому году», - резюмировали исполнители.
Читайте по теме:
Cover-story: Как устроен и работает рынок кавер-музыки в Азербайджане? – ФОТО – ВИДЕО
EMIN перепел один из главных хитов 90-х – ВИДЕО
Новый взгляд на ретро-музыку: Эркин Османлы перепел «Payız gəldi» в духе Билли Айлиш - ВИДЕО