Музыкальный словарь Афрасияба Бадалбейли выпущен в электронном варианте
Виртуальным чудом смело можно назвать новый продукт издательского коллектива журнала «Мусиги дуньясы» - «Толковый словарь музыкальных терминов Афрасияба Бадалбейли», осуществленный под руководством главного редактора журнала, профессора Тариэля Мамедова при участии главного консультанта, народного артиста СССР, ректора Бакинской музыкальной академии Фархада Бадалбейли.
Полиграфическое издание этого труда уважаемого композитора и музыкального деятеля, включающее 2169 терминов, увидело свет в 1969 году и сразу же стало весьма популярным пособием для профессионалов и любителей музыки. Отличающейся полнотой материала, грамотным, профессиональным толкованием, словарь стал настольной книгой учащихся и студентов, преподавателей и научных работников, любознательных людей, всерьез интересующихся музыкой и музыкальной литературой. И, что вполне естественно, за прошедшие почти сорок лет превратился в библиографическую редкость, а потому решение о его переиздании было встречено общественностью с большим одобрением.
В виде указа президента Азербайджанской Республики Ильхама Алиева это решение стало самым большим подарком к 100-летнему юбилею Афрасияба Бадалбейли, который мы отметили в конце минувшего года.
Особенно радует то, что переиздан словарь не традиционным полиграфическим способом, а выпущен в электронном варианте, позволившем сделать его доступным для безграничной мировой аудитории.
Впрочем, и тем, кто знает, что такое «электронный вариант», новое издание преподнесло множество сюрпризов. Проделанная огромная работа позволила обогатить имеющийся материал до неизмеримых масштабов, и не хватит никаких слов, чтобы отблагодарить энтузиастов, с любовью, знанием дела и тонким вкусом выполнивших то, что теперь называется виртуальным вариантом и прежде служившего соотечественникам верой и правдой словаря.
В том, что это за чудо, может убедиться каждый, кто войдет в Интернет, а точнее, откроет сайт со следующим адресом: http: //lugat.musigi-dunya.az
Ну а для остальных, презентуя новое издание, коротко рассказал о его достоинствах и потрясающих возможностях профессор БМА и главный редактор журнала «Мусиги дуньяси» Тариэль Мамедов - достойный знатока азербайджанской музыкальной культуры, много лет передающий свои богатые знания молодым поколениям студенчества.
- Каждый термин здесь не просто описан и иллюстрирован фотографиями, но и снабжен музыкальными примерами, - пояснил Тариэль муаллим.- Здесь звучат музыкальные инструменты, голоса ханенде иллюстрируют каждый из видов описываемых жанров мугама, здесь имеются ноты (тоже обязательно озвученные) самых значительных и перечисленных в словаре фольклорных шедевров и произведений азербайджанских композиторов. Многие из примеров дополнены материалами, уже теперь собранными молодыми музыкантами-энтузиастами – по сей день в регионах Азербайджана удается найти свежий и очень богатый материал, берущий начало в далекой древности и чудом кое-где сохранившийся по сей день благодаря талантливым мастерам устного народного творчества.
Не нарушая авторских прав составителя словаря и не его структуру, мы расширили его, если так можно выразиться, иллюстративную часть за счет возможностей мультимедийной технологии.
Видеокадры показывают сцены публичных концертов с исполнителями и дирижерами, представлены сцены из спектаклей, арии в исполнении ведущих вокалистов, декорации и даже эскизы костюмов, выполненных лучшими художниками. Поместили в издание и труд Афрасияба Бадаловича «Основы азербайджанской народной музыки», обогативший словарь в теоретическом плане и выигравший благодаря звуковым иллюстрациям.
- Условно это издание можно назвать учебником? - спрашиваю Тариэля муаллима.
- Это и учебник, и электронная библиотека, видеотека, фототека и даже виртуальный музей – назовите, как хотите. Главное – все это доступно всему миру – в любом уголке земного шара собранные нами данные можно прочесть, скачать и брать на вооружение.
- Им все это легко достанется, а вам, вашему коллективу?
- Мы делаем все на совесть и не славы ради. Если я вам скажу, что тихо-скромно «Мусиги дуньясы» уже в ноябре 1999 года презентовал свое первое электронное издание и самостоятельно выпускает электронную продукцию, вы наверняка удивитесь?
- Я – да!
- Очень жаль! Выпустив с тех пор 35 номеров журнала, имеющего международный статус и публикующего теоретические и практические материалы на трех языках – азербайджанском, русском и английском, предоставляя страницы ученым-музыковедам разных стран. Эти материалы очень востребованы учеными не только СНГ, но Великобритании Финляндии и других стран. Параллельно работаем с музыкальным наследием Азербайджана, готовя и распространяя электронные версии всего самого ценного, достойного сохранения.
- Что в них входит?
- Ну, мемориальные сайты, каталоги и даже электронные лекции. Хотите послушать?
- Хочу!
Пара кликов по клавиатуре, и раздается приятный женский голос:
- Здравствуйте! Я профессор Бакинской музыкальной академии Фаррах Алиева. Сегодня я расскажу вам о…
- Да, здорово! Это можно слушать и дома, и в автобусе (если в наушниках, конечно!). Такими изобретениями можно гордиться!..
- Конечно, работа проделана огромная и, честно говоря, не имеющая цены. Осуществили подготовку веб-сайта «Опера «Лейли и Меджнун» Узеира Гаджибекова и целый портал этого мастера – основоположника профессиональной музыки в Азербайджане. Создали сайты Гара Гараева, Афрасияба Бадалбейли, Вагифа Мустафазаде, электронные каталоги, дискографию. Мы собрали и отреставрировали сделанные в 1900-1940 годы еще акционерными обществами и старинными фабриками грамзаписи азербайджанской музыки и азербайджанских исполнителей 1905 – 1912 годов, переведя на современные диски более 350 их пластинок.
- Все это делается в условиях Баку?
- Чаще – за рубежом. Очень помогает британская национальная библиотека, французское посольство, другие международные организации.
- Что сейчас в процессе работы?
- Ныне веду проект «Гарабах ханенделяри». Выпускаем электронные журналы «Гармония», «Интеллектуальная собственность Азербайджана».
Сейчас работаем над уникальным личным архивом одного из известнейших просветителей – Фиридуна Шушинского, возвращая к жизни материалы, подчас полностью утратившие качество, – на современных носителях они будут жить вечно. На очереди новый проект – компьютерное издание труда «Эпистолярное наследие Азербайджана», а также сайт к 90-летию нашего замечательного композитора Тофика Кулиева, другие проекты.
Согласитесь, подарок народу достойный…
- Соглашаюсь и, в который раз убеждаясь, что нынешняя наша молодежь под руководством увлеченных духовно богатых педагогов, личностей не только идет в ногу со временем в смысле освоения возможностей компьютерных технологий, но и, готовая оберегать и пропагандировать в мире наследие отцов и дедов, благоговейно относится к нему. Спасибо!
Галина Микеладзе