Русский драматический театр показал спектакль по поэме Низами «Семь красавиц» | 1news.az | Новости
Lifestyle

Русский драматический театр показал спектакль по поэме Низами «Семь красавиц»

18:44 - 18 / 12 / 2012
Русский драматический театр показал спектакль по поэме Низами «Семь красавиц»

Широко известно, что 2013-й  решением ЮНЕСКО объявлен Годом Низами, а коллектив Азербайджанского государственного русского драматического театра имени Самеда Вургуна в ознаменование  этого масштабного события практически досрочно, 7 и 8 декабря нынешнего года, выпустил премьеру, показав спектакль «Семь красавиц» по произведению великого мыслителя XII века.

Подготовленный по государственному заказу и при поддержке Министерства культуры и туризма Азербайджана, спектакль стал и детищем  группы  специально приглашенных  из Литвы  мастеров во главе  с именитым  режиссером Йонасом Вайткусом. 

По его выбору  приказом директора РДТ Адалята Гаджиева художником - постановщиком назначен   Артурас Шимонис, художником по костюмам - Сандра Страукайте, автором музыкального оформления - Альгирдас Мартинайтис, творчески  поработавшие с актерами РДТ в условиях этого театра.  Приглашены  также азербайджанский  хореограф Таир Эйнуллаев и  специалист по  видео- инсталляции  Эмин Мирабдуллаев.

На роль Низами назначен заслуженный артист Фуад Османов, а Бахрама играет Мурад Мамедов. Красавиц – индийскую, туркестанскую,  хорезмскую, славянскую, магрибскую, румийскую и иранскую играют Наина Ибрагимова,  Ольга Арсентьева,  Егяна Гусейнли, Мария Дубовицкая,  Фарида Нестеренко, Белла Сафина, Милана Мардаханова.

В спектакле заняты народные артисты Азербайджана Гаджимурад Ягизаров и Юрий Балиев,  артисты Майя Воробжанская, Теймур Рагимов, Олег Амирбеков, Юрий Омельченко, Максуд Мамедов, Рустам Керимов, Илькин Мехтиев, Рамиль Алиев и Заур Терегулов, многим из которых по условиям  выполненной  самим режиссером инсценировки достались по две-три эпизодические роли.

С воодушевлением направляясь на любезно назначенную встречу с режиссером  в канун премьеры, я более всего волновалась за то, как на сцене прозвучит  поэтический текст поэмы «Семь красавиц» из бессмертной «Пятерицы»,  на балетной сцене у нас, к сожалению, превращенной  в развлекательное действо, освобожденное от  серьезных проблем, которые  Низами поднимает в этом произведении. 

Но, слава Богу…

Волнения рассеялись уже потому, что  в затемненном зале во время репетиции сразу же замечаешь на сцене нечто абсолютно новое, то, за что обычно зрители и бывают особенно благодарны участникам и руководителю проекта.

Йонас Вайткус не случайно приглашен в Баку, чтобы  поставить давно не видевший сцены шедевр Низами. 

Профессионал, который  славится не только режиссерским искусством, но и  мастерством  воплощения на драматической сцене сложнейшей прозы с ее глубинными  мотивациями, исследованиями и воссозданием буквально  осязаемой атмосферы, он знает, что такое инсценировка  достойной литературной первоосновы.

К примеру, в других театрах он великолепно адаптировал не только текст, но и передал дух сложнейших для воплощения  на сцене  романа Ф.Достоевского «Бесы» и его же повести «Село Степанчиково», а совершенно поразительная постановка по роману Чингиза Айтматова «Плаха» удостоилась высокой профессиональной награды на престижном фестивале…

Теперь вот  создан спектакль, отличающийся уважительным отношением режиссера-профессионала к литературной первооснове, его достойной гражданской позицией, тонким вкусом и чувством нового материала во всем, что  касается  кропотливой работы с каждым персонажем, творческой группой и мастерами технических служб, обеспечивающих полнокровную и осмысленную сценическую форму…

Йонас Вайткус - патриарх литовской режиссуры. Он родился 20 мая 1944 года. Высшее образование получил в Ленинградском государственном институте театра, музыки и кинематографии (ныне - Санкт-Петербургская государственная академия театрального искусства), позже учился на двухгодичных курсах Государственного комитета по кинематографии в Москве.

Работал главным режиссером Шяуляйского драматического театра, главным режиссером Каунасского государственного драматического театра, режиссером на Литовской киностудии, художественным руководителем Государственного литовского драматического театра, преподавал актерское мастерство в Литовской академии музыки и театра, Эмерсон колледже (США), Статен Театре в Норвегии, Хельсинкской государственной высшей театральной школе, Копенгагенской национальной театральной школе, Краковской театральной академии.

В1989 -1995 годах он – художественный руководитель Национального драматического театра Литвы. С 2009-го – художественный руководитель Русского драматического театра Литвы.

Заканчивая работу над спектаклем по произведению великого азербайджанского поэта Низами Гянджеви  на сцене РДТ, несмотря на  напряжение в канун премьеры, маститый режиссер  охотно ответил  на мои торопливые вопросы, в частности на самый, по-моему, главный:

- Как вы отнеслись  к предложению поставить этот спектакль в Баку?

- Даже  не предполагал, что когда-нибудь мне представится  возможность  прикоснуться к такому великому автору. Прочитав поэму  и все, что было написано о Низами, понял, что он очень театральный поэт, очень экзотичный, а в поэме «Семь красавиц» поднимаются общечеловеческие проблемы.

Руководитель Русского драматического театра Адалят Гаджиев разрешил мне приобщить к работе творческую группу из Литвы. Весной я смотрел несколько спектаклей – приглядывался к актерам. Гулял по Баку, ходил в музеи, много читал о том времени, смотрел картины, слушал музыку, углубляясь в тему.

Продолжая работу дома, проникался заинтересовавшими деталями. Какие-то моменты оказались близкими мне и по философским, и по художественным взглядам, по этике и морали.

- Каким теперь видится вам средневековый шедевр, и каким, по вашему мнению,  он в данной интерпретации предстает перед зрителями?

- Ну об интерпретации вы будете судить сами после премьеры. Я же следую автору и тому, что он предлагает. Он – инспиратор всех идей, которые могут прийти на ум постановщику. И мне бы не хотелось, чтобы я пришел и перевернул это произведение с ног на голову или внес в него нечто такое,  чего там нет вообще. Для меня важно передать чувства и мысли именно автора и в то же время показать через эту постановку то, что, оказывается, волнует человечество по сей день.

- А это…

- Сюжет поэмы основан на событиях персидской истории и легенде о Бахраме Гуре, сасанидском шахе, нашедшем в одной из комнат дворца, в котором жил,  портреты семи принцесс из семи разных стран, в которых он влюбляется, а впоследствии, отыскав, женится.

- Общеизвестно, что в значительно отличающуюся от других произведений Низами поэму «Семь красавиц», наряду с описанием жизни и подвигов царя Бахрама, включены сказочные новеллы.   Это притчи, рассказанные его женами – семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, имеющих свой цвет, соответствующий определенному дню недели.

- Наверное, это самая зрелищная часть спектакля, где красивые актрисы в совершенно оригинальных костюмах вдохновенно рассказывают в зал взволновавшие их истории, иллюстрируемые  сценками в исполнении других актеров.

- И где есть все условия разыграться воображению и вкусу талантливого и профессионального постановщика, проявить себя актерам -участникам!

- Это действительно зрелищно. Но не менее важно, что каждая история – притча, заканчивающаяся  практически крылатыми изречениями, воплотившими мудрые, уже в XII веке обобщенные Низами, наблюдения и выводы, сродни афоризмам, ценность  которых значима и сегодня.

Скажем:

Кто живительную воду из колодца пьет,

Если он не злой, безбожник, в воду не плюет!

Или:

В той стране, где правду человек хранит,

Терн плодами делается, золотом – гранит…

… Предательство всегда позор рождает,

От зла всегда дурной конец бывает.

Боже,  дай  всегда идти мне праведным путем,

Чтобы  мне раскаиваться не пришлось потом…

- Мощные свидетельства актуальности и отличный драматургический прием…

-  Эта форма позволяет в некотором смысле подспудно воспеть человека, его любовь, трудолюбие, мир и дружбу,  а также показать, что поэт-лирик  по мере изложения сюжета выступает и обличителем невежества, деспотизма, ханжества, проповедует идеалы справедливости и добра.

- Но есть вторая тематическая линия поэмы - превращение Бахрама Гура из легкомысленного царевича в справедливого и умного правителя, борющегося с произволом и насилием…

-  Вот! Для меня  очень важно, что поэт  особо  заостряет внимание на ответственности правителя за своих подданных. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама Гура, придав серьезную драматичность спектаклю и – особенно – его финалу.  

В этой поэме Низами утверждает, что быть носителем верховной власти - не значит проводить приятно время в пирах и охоте. Пока взошедший на престол Бахрам занимался своими женами и отдыхом, один из его министров – визирь – захватил власть и, чиня  насилие, причинил много зла окружающим.

Поняв, что неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным, что он и есть пастор своего народа, Бахрам, расследовав деяния злодея-министра и приговорив его к смертной казни,  восстанавливает справедливость и порядок в стране.

- И все это вам пришлось не просто зримо рассказать,  а показать на сцене современного театра – задача не из легких!

- Это наша работа… Сначала  инсценировка по материалу поэмы, работа над прозаическим и стихотворным  текстом с учетом опасности сбиться на декламацию, поиск  интонаций, манеры. А потом уж и «композиционные проблемы», оформительские  задачи…

- Ради чего?

- Ради театра, зрителя, ради  истории… Но более всего – думаю – ради выраженного средствами театра мудрого слова гения, обращенного к нам, сегодняшним.

-  Расскажите, пожалуйста, что для вас современный театр, что пользуется наибольшей популярностью в Литве, чьи  режиссеры и актеры так востребованы в  разных странах?

- Когда  я пришел в Русский драмтеатр Литвы,  там ставились только комедии, и пришлось менять репертуарную политику. Опираясь на  классический и достойный современный материал, мы отказались от легких, бездуховных  пьес.

- Но состоятельность театра во многом определяется посещаемостью, деньгами, которые зрители приносят в кассу!

- Мало-помалу наши люди стали не без пользы для себя приглядываться к тому, чем мы занимаемся. Надеюсь, нам удается прививать публике хороший вкус. Как же иначе… Ведь погубить театр можно за год, а поднять его, привлечь зрителя - задача  на  бесконечность…

- Что нужно  делать?

- Надо, чтобы  спектакль стал  интересным собеседником…

-  Спектакль? А как это?

- На такой вопрос однозначно не ответишь… Вот у вас театр  находится в орбите интересов государства, и это большая заслуга  руководителей республики. Ваша труппа  имеет возможность ставить не только кассовые спектакли, но и серьезную классику, национальные шедевры, философский и познавательный материал.

Не секрет, что с некоторых пор у вас активизировались поездки на гастроли, участие в фестивалях, приглашения творческих групп в Баку. Эту заботу на себе ощущают и актеры, и зрители. Вам не нужно доказывать, что   культура - это самая главная ценность в жизни.

- Да, активность культурной жизни  не просто расширяет кругозор наших граждан, но и развивает эстетические потребности… Не случайно же мы открыты знакомству с самыми современными, самыми необычными проектами,  такими тенденциями и достижениями мирового уровня, как, скажем, «театр Йонаса Вайткуса». Кстати, что же такое «театр Йонаса Вайткуса»?

- Это нужно видеть! Как, к примеру, расскажешь на словах, что надо сделать, чтобы… все персонажи были яркими, чтобы не за время психологических пауз, а за секунды откровения актер  раскрывал своего зверя, свои паранойи, шизофрению, темные стороны того, что скрывает в повседневности…

Ведь как работает зачастую  наш актер? Раз есть талант, знаю слова и уверен, что  вдохновение по привычке придет,  можно не беспокоить себя любимого - все будет в порядке. А нужно, чтобы  не было  ни одного шага,  о котором он не знал  бы заранее, чтобы постоянно  видел себя со стороны.

- Есть ли актеры, с которыми вам легко было работать, на которых вы даже времени не тратили?

- Время тратить все равно нужно, но сколько - зависит от того, как он слышит и как он сам себя умеет привести в требуемое состояние, на нужный уровень. На самом деле не много актеров, которые способны сделать это очень легко и без всяких усилий.

Театр - такое место, в котором ты обязан все во что-то превращать. Звук должен быть видимым, а видимое должно быть слышимым. Голос должен быть таким, чтобы все видели место, а краска должна быть такой, чтобы мы чувствовали запах. В этом смысле театр тоже должен стремиться к тому, чтобы музыка звучала не просто для уха, но и для глаза, а человеческий голос передавал не просто информацию, а то, что волнует подсознательно: некую энергию, лучи, тепло.

- После такого  комментария  понимаешь, какого  серьезного, осознанного и даже напряженного сотворчества требуют от нас,  зрителей,  режиссер  Йонас Вайткус  и  его коллеги,  на сей раз с  нуля воссоздавшие  сценическую версию поэмы Низами «Семь красавиц» на подмостках Азербайджанского государственного театра …

-  На то и театр…

- Как минимум, это серьезное доверие… «Спасибо!»

 - Говорю я, начиная задумываться  о том, что же создало  сегодня ощущение цельного, зрелищного и мудрого спектакля по столь сложнейшему поэтическому материалу,  созданному в XII  веке  и распадающемуся на самостоятельные эпизоды?

Формально объединяющим началом выведена фигура ведущего – самого Низами (актер Фуад Османов), однако в спектакле много других находок, исподволь выполняющих эту миссию. 

Это и лаконичные  декорации, воссоздающие  суровую по сценарию местность, оживляемые проецируемыми на все пространство задника и создающие иллюзию вечного движения инсталляции.

Это отобранные в процессе репетиций  и введенные в компьютерную программу своеобразные параметры освещения  софитами каждого эпизода и участника.

Найденная и тщательно отрепетированная манера произносить монологи в стихах и прозе, как и  отработанная для данного эпизода пластика  движений. Все или почти все, что позволяет  воспринимать разрозненные мизансцены  с участием  многочисленных персонажей как единое целое…

Здесь немало символов, над происхождением которых практически не задумываешься,  но, наверняка, имеющих глубокий смысл и влияющих на наше восприятие.

Семь красавиц, семь обиженных визирем представителей народа, семь  крутящихся дервишей, попеременно предстающих в одеждах цвета зла (черных), цвета жизни (красных) и цвета возвышенной духовности (белых). Это они, завершая ту или иную группу сцен исполнением  экспансивных хороводов, становятся связующим звеном для каскада  неиспытанных прежде ощущений.

А еще новый спектакль - это лаконичные,  декорации аскетичной по сценарию местности, оживляемые проецируемыми на все пространство задника создающими иллюзию вечного движения инсталляциями. Своеобразное освещение  каждого эпизода, параметры которого введены в компьютерную программу.

Пластика  движения актеров, их  явно тщательно отработанная для данного эпизода манера произносить монологи в стихах и прозе…  Все или почти все, что вместе с поистине великолепно сыгранными актерами Наиной Ибрагимовой, Олегом Амирбековым и Максудом Мамедовым в своих отрывках, позволяет  воспринимать разрозненные мизансцены  с участием  многочисленных персонажей как единое целое и как большую удачу актерского коллектива…

Поистине каскад  неиспытанных прежде ощущений и приглашение в неизведанный мир,  соотносящийся с  представлениями каждого из нас о доисторических временах, в недрах которых зарождались доставшиеся и нам в наследство сквозь многие-многие поколения обычаи, нравы, взгляды,  понятия об общечеловеческих ценностях  с неистребимыми пороками.

Теми, об избавлении от которых и мечтает философски осмысливающий их великий поэт, обращаясь к современникам и – как оказалось – очень далеким потомкам.

Видя и ощущая все это тут, в зале театра, веришь, что в эпоху Низами только так и могло быть.

Галина МИКЕЛАДЗЕ, И.А.

Поделиться:
6136

Последние новости

Хикмет Гаджиев поделился кадрами экотерра Армении против АзербайджанаСегодня, 00:20Институт Азиатского банка развития: Последствия изменения климата будут весьма разрушительными для бедных странСегодня, 00:15Президент «Барселоны» посетил Парк Победы в Баку - ВИДЕОСегодня, 00:10Индийский участник COP29: Логистика и организация - на высшем уровнеСегодня, 00:05В Азербайджане - День национального возрожденияСегодня, 00:00Участница COP29: Долго откладывая меры по борьбе с изменением климата, мы пострадаем еще больше16 / 11 / 2024, 23:55Члены азербайджанской НПО, подвергшиеся насилию по указанию конгрессмена США, распространили заявление - ФОТО16 / 11 / 2024, 23:50Участница COP29 из Нигерии: Доступ к партнерству и финансированию должен быть легким и беспрепятственным16 / 11 / 2024, 23:45Президент «Барселоны»: Большое спасибо за вашу приверженность делу блага планеты и людей - ФОТО16 / 11 / 2024, 23:40Представительница Намибии: Мы гордимся участием в COP2916 / 11 / 2024, 23:30Умер миллиардер, превративший New Yorker в мирового гиганта моды16 / 11 / 2024, 23:20Опубликован пятый по счёту Отчёт об устойчивом развитии ASCO16 / 11 / 2024, 23:10Парвиз Шахбазов провел встречи со своим бельгийским коллегой и президентом Германской ассоциации ветроэнергетики - ФОТО16 / 11 / 2024, 23:00Маркус Пэрри: Вклад «Тоттенхэма» в экономику Лондона составил 1 млрд фунтов16 / 11 / 2024, 22:40Организован очередной медиатур для иностранных журналистов - ФОТО16 / 11 / 2024, 22:30Лейла Алиева приняла участие в дискуссиях круглого стола по охране Каспийского моря - ФОТО16 / 11 / 2024, 22:20Маск назвал причину поражения демократов на выборах16 / 11 / 2024, 22:10Завершился первый день Парламентской встречи, организованной в рамках COP29 в Баку - ФОТО16 / 11 / 2024, 22:00Секретарь Бразилии по вопросам изменения климата: достижение COP30 зависит от успеха COP2916 / 11 / 2024, 21:33Шестой день COP29 в Баку — ФОТОРЕПОРТАЖ 1news.az16 / 11 / 2024, 21:21
Все новости

1news TV