Роман Камала Абдуллы «И некого забыть…» издан на русском языке
Роман писателя Камала Абдуллы «И некого забыть…», опубликованный в 2011 году издательством «Ганун» на азербайджанском языке, еще раз выпущен тем же издательством, но теперь уже на русском.
Книга переведена на русский язык известным писателем-переводчиком Людмилой Лавровой.
Герой романа – молодой ученый, исследующий неизвестную Цветочную надпись, расшифровывает не ожидаемые всеми сведения о войнах, историю правителей и полководцев, а любовное послание.
Параллельные миры, великая Гармония, горизонт событий, Цветочная надпись, своеобразное решение проблем, поставленных в разворачивающихся параллельно сюжету романа греческих мифах. Все это в продолжение всего повествования оживает на фоне на первый взгляд кажущегося обыденным события и, вовлекая читателя в свой ход, ведет его за собой.
Первое издание произведения вызвало развернутые дискуссии в азербайджанской литературной среде. Различные мнения о романе «И некого забыть…» высказываются и сегодня, вызываемые им обсуждения продолжаются.
Русскоязычный читатель с помощью этого романа Камала Абдуллы откроет для себя новый пласт азербайджанской литературы, предпримет путешествие в новый мифопоэтический мир и сам тоже превратится в его обитателя.
Ф.В, Г.Р.