Театр «Ибрус» принял участие в третьем международном театральном фестивале «Соотечественники»
Известно, что с 13 по 21 марта коллектив театра «ИБРУС» во главе с его художественным руководителем Рустамом Ибрагимбековым принимал участие в проходившем в столице Мордовии городе Саранск фестивале , куда был приглашен Центром поддержки русских театров за рубежом Союза театральных деятелей РФ со спектаклем «Последний поединок Ивана Бунина».
А вот сообщение о том, что еще по пути в Саранск 14 марта бакинцы специально выступили с этим спектаклем в Москве для профессионального зрителя, театральной элиты и московской интеллигенции на площадке Театрального центра на Страстном бульваре, приятно удивило и порадовало многих, в том числе и участников Круглого стола, который впервые в театре провела вчера для журналистов заведующая литературной частью «Ибруса».
Как рассказала Валентина Мусаевна Резникова, премьера этого сезона – «Последний поединок Ивана Бунина» - была с восторгом принята профессионалами, охотно делившимися впечатлениями и отмечавшими не только слаженную ансамблевую игрой актёров и необычность темы, но и то, что спектакль режиссера Рустама Ибрагимбекова по им же самим написанной пьесе дарит возможность угадать эстетическую и концептуальную идею театра будущего.
Московские критики в большинстве своём склоняются к мысли о том, что Рустаму Ибрагимбекову удалось создать театр, который, возможно, станет прообразом того интеллектуально-психологического театра, который так нужен сегодня. Что касается «Ибруса», они не скупились на высокие оценки и утверждали, что уже сейчас - это театр, который, работая в современных ритмах, сохраняет свои корневые структуры, талантливо объединив русскую школу психологического театра с достижениями национального и мирового театров.
Для многих практиков и теоретиков театра встреча с «Ибрусом» стала тем достаточно интересным событием, которое побуждает изучать его как явление.
Большую помощь и поддержку в проведении этого мероприятия оказал Фонд Гейдара Алиева в Москве, а также Центр поддержки русских театров за рубежом СТД РФ.
А что же Фестиваль в Саранске? Живет и работает он уже три года. Проводится в марте. Для участия в нём приглашаются театральные коллективы русскоязычных и русских театров стран СНГ, Балтии и дальнего зарубежья.
Наслышанные о достоинствах театра Рустама Ибрагимбекова, с творчеством писателя, сценариста, драматурга и режиссера, жители Саранска с нетерпением ждали встречи не только с его новой авторской работой – спектаклем «Последний поединок Ивана Бунина», но и с ним самим. И 19 марта в Национальном театре Мордовии состоялась творческая встреча, где Рустам Ибрагимбеков отвечал на вопросы журналистов русскоязычных и мордовских газет, студентов, поклонников его творчества и зрителей, впервые соприкоснувшихся с театральной работой любимого писателя и кинодраматурга.
Вопросы нашему соотечественнику задавали самые разнообразные - о современном мировом искусстве и искусстве Азербайджана, о личной творческой деятельности и планах на будущее, проблемах нравственности современного подрастающего поколения, развития русского языка в Азербайджане, деятельности Русского драматического театра в Баку – всех тем и не перечислишь. На все вопросы мэтр отвечал ,к удовольствию зала, с исчерпывающими подробностями. Встреча длилась почти три часа. Затем Рустама Ибрагимбекова окружили представители телевидения, различных СМИ и просто зрители, которые непременно хотели иметь автограф на полученной в подарок книге азербайджанского писателя, ставшего знаковой фигурой во всеобъемлющем процессе объединения культур, в структуре взаимосвязей «восток-запад», как и пропагандистом азербайджанской культуры, миссионером доброй воли азербайджанского народа.
- Общение с посланцами Азербайджана продолжалось ещё долго – вплоть до нашего отъезда 21 марта, - рассказала В.Резникова.- Приходили и звонили в театр люди, простые зрители, выражавшие благодарность устроителям фестиваля за возможность познакомиться с театральной культурой Азербайджана, искавшие встречи с такими замечательно талантливыми артистами, как Фуад Поладов, Мехрибан Зеки и Мелек Абасзаде. Освещала событие и пресса. К примеру, в ожидании встречи с «таким величественным и одновременно простым в общении человеком», как Рустам Ибрагимбеков, «Российская газета» написала: «По мнению критиков , гвоздём театральной программы станет выступление театра «Ибрус» из Азербайджана».
И это оказалось правдой! Было много слов благодарности от министра культуры Мордовии Петра Тултаева и директора фестиваля Сергея Игонькина в адрес страны, имеющей такой театр, в адрес создателя такого театра и пожелания видеть этот театр на фестивале с новыми работами. Там же, в Саранске представители многих городов России изъявили желание пригласить «Ибрус» в свои регионы на гастроли с полным репертуаром, или на фестиваль со спектаклем «Последний поединок Ивана Бунина».
Ощутить истинную значимость театра «Ибрус» во всей полноте помогут высказывания участвовавших в фестивале, видевших его работы в Москве профессионалов, членов экспертной группы театральных критиков и театральной элиты, и мы приведём здесь некоторые выдержки из них…
Александр Иняхин, театральный критик: «В отличие от некоторых моих коллег, спектакль смотрю впервые. И первое, что хочу отметить – это, то, что спектакль действительно фестивальный. Тема эмиграции, тема оторванной от родных корней интеллигенции актуальна и сейчас. История достаточно любопытная выписана Рустамом Ибрагимбековым в чеховском стиле: герои говорят одно, думают другое, а поступают совсем иначе. За их отношениями интересно наблюдать. Для меня с особой эмоциональной силой прозвучал финал спектакля: в таком выразительном и лаконичном художественном оформлении, с таким эмоциональным накалом! Спектакль важен ещё и своей просветительской функцией. Благодаря усилиям Ибрагимбекова Россия узнаёт о такой писательнице как Банин».
Римма Кречетова, театральный критик, член редколлегии журнала «Театральная жизнь»: «Я буду говорить о мелочах. Мне не показалось, что образы поданы в чеховском ключе. Наоборот. Они поданы в современном столкновении чувств, мировоззрений, характеров. Есть в действии и чувственное проникновение характеров. И эти флюиды чувственности гибнут под воздействием характеров. Характеры же есть не что иное, как взгляд на то, что они оставили: женское умение , как сейчас говорят, фильтровать и мужскую привязанность к стереотипам, неумение приспосабливаться. Образ кузины Гюльнар по-началу кажется чужеродным, но потом понимаешь, что она необходима. С ней в действие входит другой пласт - жизни, культуры. Очень выразительный финал.
Наталья Старосельская, театральный критик, координатор Центра поддержки русских театров за рубежом СТД РФ: «Я имела счастье и удовольствие видеть этот спектакль трижды: в Махачкале, Москве, Саранске. Должна сказать, что вчера был лучший спектакль из всех мною виденных. Но, чем чаще его смотришь, тем больше понимаешь и открываешь из тех тем и глубин, которые автором пьесы и спектакля заложены в нем изначально, но которые открываются тебе постепенно и дарят радость соприкосновения с высокоинтеллектуальным театром. Театром волнующим и интересным. Приношу свои извинения исполнительнице роли Гюльнар – Мелек Абасзаде, об образе которой в Махачкале говорила, что он лишний. Нет! Благодаря усилиям Мелек её героиня значительно выросла, и смысл, заложенный драматургом, открылся с ещё большей силой и убедительностью.
Валерий Подгородинский, театральный критик, завлит Малого Московского драматического театра: «Когда появились самые первые пьесы Рустама Ибрагимбекова , многие говорили, что в них есть чеховское влияние. В этом сравнении ничего обидного нет, но, на мой взгляд, у Ибрагимбекова свой, абсолютно оригинальный почерк, который нельзя перепутать ни с чьим другим. Хотя, у драматурга есть абсолютное право ставить своя имя и рядом с Буниным, и с Чеховым…
Пять лет назад в учебном театре ГИТИСа Актеры «Ибруса» сыграли его пьесу «Похожий на льва». Ещё тогда я отметил моменты действия в спектакле, которые вообще невозможно зафиксировать на бумаге. То же и здесь. Ваши актёры умеют передать самые тончайшие переливы из той гаммы чувств и переживаний, которые заданы автором пьесы и спектакля. И мне очень нравится, что у такого сценического полотна есть уже молодой зритель, который вместе с нами с таким напряженным вниманием и интересом наблюдает за развитием отношений между Буниным и Банин. Сегодняшние театры на постсоветском пространстве применяют разные методы популяризации классических произведений. Некоторые в качестве ликбеза подробно печатают информацию о пьесе и драматурге прямо в программке. Ваш театр свою просветительскую миссию несёт со сценических подмостков. И это прекрасно! Удачи и новых успехов всем вам!»
Майя Романова, театральный критик, «Радио России»: «Я тоже смотрю этот спектакль в третий раз. И смотрю так, будто это – совершенно для меня новый спектакль. Такое ощущение, что и Банин вчера зазвучала для меня по-иному. В Махачкале я видела взрослую, со сложившейся судьбой и характером героиню, а здесь – молодую, ранимую, строптивую. Появился другой объем. Внутри этой пьесы – подвижная, меняющаяся жизнь. И для актёров есть возможность, не меняя режиссёрской концепции, не выходя за рамки режиссёрской конструкции, придавать этой истории свежее дыхание.
Настя Ефремова, театральный критик, ответственный секретарь журнала «Иные берега»: «Я тиржды смотрела этот спектакль. И каждый раз –будто впервые. Он задаёт всё новые и новые вопросы. И на них хочется искать и находить ответы. Отношения между мужчиной и женщиной…Проблемы языковых культур… Тема эмиграции… это только те, что видишь сразу же , при первом прочтении этой сценической версии. А потом находишь всё новые и новые подробности! И тоже понимаешь, насколько они важны и созвучны сегодняшнему времени. Я мечтала о таком театре, где соединилось бы для меня всё: и психологическая глубина, и публицистичная злободневность, и литературный языковой изыск…Оказывается, такой театр есть и очень этому рада. Так же, как и тому, что пьеса, опубликованная в «Берегах», теперь имеет свою независимую жизнь. И кто знает, где ещё захотят её поставить. Только мне теперь очень сложно, почти невозможно представить, что Бунина может сыграть ещё кто-то, кроме Фуада Поладова».
Настя Додуладова, театральный критик: «Для меня этот спектакль об одиночестве людей, попавших на чужбину. Эти трое – как три оторванных от родного дерева листа. Их кружит по чужбине, и к своим корням им уже никогда не вернуться. У каждого из них – своя зависимость от маленького Парижа. И невозможность жить в большом Париже. Потому что ей нужен Каспий, а ему – Петербург. И сделать с этим ничего нельзя. Потому, что именно так распорядилась судьба».
Судьба Рустама Ибрагимбекова распорядилась так, что его мудрого слова ждут окружающие, что его неистовая натура всегда в поиске ответов на судьбоносные вопросы, которые ставит жизнь перед каждым из нас, но на которые способны отвечать лишь самые тонкие и талантливые от природы люди, не признающие праздности ума и сердца. И чем шире круг общения творений мастера с обществом, тем больше тому подтверждений.
Галина Микеладзе