Институт рукописей имени М.Физули обнародовал отчет о деятельности за 2009 год
В Институте рукописей им. М.Физули Национальной Академии наук Азербайджана ( НАНА) в 2009 г. по теме «Сбор, систематизация, каталогизация, сохранение, исследование, подготовка к печати и пропаганда образцов литературной и научной общественной мысли Азербайджана, дошедших до нас» были проведены исследования по 3 проблемам:
«Текстоведение, содержание научно-критических текстов, исследование и издание первоисточников», «Источниковедение, исследование и издание исторических источников» и «Дезинфекция, консервация письменных материалов. Организация стационарных и передвижных выставок».
Как сообщает 1news.az со ссылкой на пресс-службу Института рукописей им. М.Физули НАНА, все эти тематические исследования были выполнены в рамках запланированных работ на 2009 г.
Наряду с этим в 2009 году в отделе «Библиографии и обслуживания» была усовершенствована и подготовлена к изданию библиография гениального Физули и проведена работа по подготовке к изданию личного фонда Рашид бея Эфендиева и другие.
Кроме того, в 2009 году в отделе «Перевода и информации» переведено произведение «Тохфетюл-меминин» Мир Мухаммеда Момини, относящееся к истории медицины.
Также в 2009 году в отделе «Исследований арабских рукописей» был переведен тазрике «Аш-Шагаигюн-нуманийе» Ахмеда ибн Мустафы Ташкепрюлюзаде и успешно завершено исследование произведения «Мунтахабуль-луга» азербайджанского языковеда, жившего и творившего в арабских странах, имя которого исторически было забыто.
Наконец, в 2009 году была начата работа по записи на цифровые носители рукописей и архивных материалов. В результате был создан банк данных на азербайджанском, английском и арабском языках, в котором дана информация о более чем 4000 рукописей и начата запись на цифровые носители личных архивов.
Необходимо отметить, что в 2009 году был полностью перенесен на диски архив выдающегося литератора Юсифа Везиря Чеменземинли.
Севда Шахмедова