Новые похождения армянских «прихватизаторов» в Риге
БАКУ, 6 янв – 1NEWS.AZ
Мы давали информацию о том, что лучшие грузинские бренды продаются в розничных сетях Франции и США под видом армянской продукции.
Общеизвестно, что армянские плагиаторы давно и активно воруют азербайджанские, турецкие, грузинские блюда, народные танцы, музыку, ковры, орнаменты и другие элементы культурного наследия соседних народов.
Нам стало известно, что армянские «прихватизаторы» открыли в столице Латвии городе Риге армянский ресторан «Ахтамар», в меню которого более половины азербайджанских и тюркских блюд выдаются за армянскую кухню. Армянские «умельцы», видимо уповая на то, что в Риге мало кто знает о блюдах кавказских народов, даже поленились поменять их названия.
«В ресторане Akhtamar вы познакомитесь с настоящей армянской кухней, шеф которой Арам привез с собой из Армении древние рецепты и техники приготовления блюд по-армянски.
Предлагаем отведать неподражаемые по вкусу шашлыки, ароматные супы харчо и хашламу, мясную долму и хинкали, блюда на основе баранины в горшочках питии или чинахи»,- указано в меню ресторана.
В итоге в этом рижском ресторане подаются такие «армянские» блюда как кебаб, долма, питии, кюфта, тава-кюфта, чалахач, ики-бир, хашлама, бастурма и другие. В этом можно убедиться, взглянув на шашлыки и также на мясные блюда ресторана «Ахтамар». Восхваляя «армянскую» кухню, владельцы ресторана не постеснялись нагло перечислить среди армянских блюд известные азербайджанские, грузинские и иные блюда «из Армении».
Тут же предлагаются армянские приправы, закуски, лаваш, ткемали, кофе по-армянски, кетчуп по-армянски, долма по-армянски, кюфта по-армянски, армянская родниковая вода, суп по-армянски, тава-кюфта и много другого, успешно украденного из кухни других народов.
Не зря говорят, что наглость – второе счастье и верность этой поговорки как нельзя четко видна на примере армянских дельцов, нагло умыкающих и неплохо зарабатывающих по всему миру на культуре, кухне и традициях народов Кавказа. При этом армянских «остапов бендеров» мало смущает то, что слова кебаб, кюфта, долма, хашлама, бастурма и другие никак не являются армянскими. Для этого армянские «прихватизаторы» просто к каждому из этих блюд добавляют слово «по-армянски», что по их мнению позволяет присвоить любую вещь в любой точке мира – да хоть культуру американских индейцев, африканского племени мумба-юмба или арктических эскимосов: главное вовремя и в нужном месте добавить слово «по-армянски».
Ризван Гусейнов