Посол Турции в Азербайджане побывал в Переводческом центре | 1news.az | Новости
Общество

Посол Турции в Азербайджане побывал в Переводческом центре

22:37 - 09 / 07 / 2015
Посол Турции в Азербайджане побывал в Переводческом центре

9 июля посол Турции в Азербайджане Исмаил Алпер Джошкун посетил Переводческий центр при Кабинете Министров Азербайджанской Республики.

Как сообщили в пресс-службе Переводческого центра, в беседе с гостем директор Центра Афаг Масуд подчеркнула, что узы турецко–азербайджанского братства имеют глубокие корни. «Даже в советское время, в период запретов всего тюркского и даже слова «Турция», Азербайджан все равно жил с великой любовью к Турции, остро воспринимая разлуку с ней», - сказала она. А.Масуд отметила, что сегодня взаимоотношения между двумя странами, общественно-политические, социально-культурные связи зиждутся именно на этом родстве и любви.

Затем А.Масуд рассказала о переводах турецкой литературы в период, когда Центр испытывал материальные трудности. Коснулась она и вопроса выпуска двухтомника «Антологии современной азербайджанской литературы» на различных языках. «Сегодня благодаря заботе Президента Азербайджана Ильхама Алиева мы имеем возможность на должном уровне продвигать нашу литературу в мир. К осени двухтомник «Антологии азербайджанской литературы» увидит свет в Москве и Минске, а в следующем году – в Каире. В настоящее время эта антология переводится на турецкий язык, и в будущем году в Анкаре и Стамбуле состоится ее презентация. Об этом с соответствующими организациями уже ведутся переговоры. Планируется также выпуск этой антологии на английском, испанском, французском и немецком языках», - сообщила директор Центра.

В свою очередь Алпер Джошкун отметил, что турецкий народ разделяет все радости и горести Азербайджана. «Взаимоотношения Азербайджана и Турции во всех областях жизни - взаимны. Турецко-азербайджанская любовь не угасала даже в советское время. Помнится, какой ажиотаж вызывал приезд в Турцию Зейнаб Ханларовой. В современном мире такие встречи и связи достигаются легко и просто. Современная молодежь всегда должна помнить о том, каких усилий это стоило. И в этом деле заслуги общенационального лидера азербайджанского народа Гейдара Алиева и великого Ататюрка трудно переоценить. Деятельность, осуществляемая Переводческим центром, также заслуживает всяческих похвал. Мы должны заложить крепкий фундамент отношений в сфере литературы между Турцией и Азербайджаном. В перспективе эта работа должна быть продолжительной и долгосрочной», - отметил посол.

В заключение почетному гостю преподнесли издания Переводческого центра.

АзерТАдж

Поделиться:
1210

Последние новости

Все новости

1news TV