Рамиз Абуталыбов: В Москве опубликован еще один сборник документов по истории азербайджанской эмиграции
В Москве опубликована книга «А.М.Топчибаши и М.Э.Расулзаде. Переписка 1923 – 1926», выпущенная издательством «Социально-политическая МЫСЛЬ».
Это второе за последние полгода представление отпечатанной данным издательством в Москве книги по истории азербайджанской эмиграции, составленной по материалам документов, собранных историками в последнее время и изданной при поддержке председателя Движения национального возрождения, депутата Милли Меджлиса Азербайджанской Республики Фараджа Кулиева.
Менее года назад общественности нашей страны был представлен выпущенный благодаря усилиям известного азербайджанского дипломата, исследователя азербайджанской эмиграции, неутомимого патриота Рамиза Абуталыбова сборник из 73 документов. Тогда, в мае 2011 года, перед собравшимися историками, журналистами, представителями общественности выступил тепло встреченный ими доктор исторических наук, старший научный сотрудник Института российской истории Российской академии наук Салават Митхатович Исхаков. Историк, благодаря усилиям которого отечественные исследователи за последние годы получили немало доселе не известных ценнейших документов, обнаруженных автором в различных архивах.
- Как этот ученый появился на небосклоне азербайджанской науки? - спрашиваю Рамиза муаллима при очередной встрече.
- Считаем за честь, что этот серьезный исследователь, автор монографий «Революция 1905 года и российские мусульмане» и «Февральская революция 1917 года и российские мусульмане» - охотно согласился выступить на церемонии презентации. Главное – по моей просьбе – он предоставил для данной публикации хранящиеся в его архиве, по крупицам собранные документы по истории азербайджанской эмиграции, позволяющие продолжать работу по воссозданию нашей истории. Это особенно ценно.
- В книге указано, что Салават Исхаков взял на себя труд выступить составителем сборника, а также написать предисловие и подготовить примечания к нему…
- Что вполне естественно… и ответственно. Ведь таким образом в научный оборот материалов впервые вводится много неизвестных фактов, характеризующих международные, политические, экономические, культурные, национальные и другие проблемы Кавказа с начала ХХ века почти до начала Второй мировой войны – ценнейший подарок исследователям и гражданам страны.
- А теперь вот и новый сборник документов, составителем которого, а также автором предисловия и примечаний, опять же стал Салават Исхаков, что можно смело назвать весьма значительным обстоятельством…
- Мы очень старались… Тем более что прикоснулись к хранящейся в архивах переписке М.Э. Расулзаде и А.М. Топчибаши – ключевых фигур азербайджанской эмиграции в идеологическом, организационном, дипломатическом и финансовом отношениях.
- Помнится, заканчивая нашу многочасовую (опубликованную в 1news.az) беседу с вами, Рамиз муаллим, о судьбах азербайджанской эмиграции в начале ХХ века, вы подтвердили мою уверенность в том, что неутомимые поиски подлинных документов по истории этого периода будут продолжаться и принесут немало открытий. И вот уже благодаря и вашим стараниям сегодня появилась возможность с большим удовлетворением рассказывать о том, что подобная работа продолжается усилиями талантливых исследователей-патриотов и приносит зримые плоды в виде новых публикаций материалов, хранившихся неизвестно где?
- Как раз место хранения того, что вошло в новый сборник, было известно. Мне, во всяком случае…
- Неужто?!
- Не секрет, что меня связывали доверительные отношения с Алекпер-беком – сыном Али Мардана Топчибаши. Он рассказывал мне о богатом архиве, который по совету отца передал главному хранителю музея Чернуччи в Париже, известному русскому синологу (китаеведу) Вадиму Сергеевичу Елисееву.
Когда Алекпер-бека не стало, я общался с Елисеевым, видел эти бумаги, сложенные в чемоданы, – говорили, что сотрудники архива собираются составить соответствующие их описи. Потом, лет через 20, я видел тот же архив в 27 больших коробках в одной из просторных комнат Парижского центра научных исследований России и Кавказа и Центральной высшей школы исследований социальных наук.
- Почему только теперь они попали в поле зрения историков и стали предметом публикаций?
- В архивах всегда собирается много материалов для систематизации, исследования, а тем более публикации, до которых, как говорится, далеко не сразу доходят руки. Возможно, что-то можно было извлечь и обнародовать, но не в условиях тех 70 лет…
Выдающийся азербайджанский государственный деятель и политик Али Мардан бек Топчибаши в советское время в разных книгах, с позволения сказать историков, часто упоминается как наиболее опасный «панисламист» и «пантюркист» царской России. С установлением советской власти его характеризовали как «черносотенного реакционного кадета, возглавившего «пресловутую азербайджанскую «национальную делегацию», которую снарядили в Европу обивать пороги держав-«покровительниц» в надежде выклянчить у них признание де-юре «кукольного правительства» (АДР).
- Тем ценнее публикация документов и подлинных свидетельств истории сегодня… Как технически удалось это сделать?
- Работающий во Франции грузинский историк Георгий Мамулиа выявил интересующие нас материалы из личного архива Топчибаши, хранящиеся в Парижском центре, и передал их теперь уже активно сотрудничающему с нами Салавату Исхакову. Активно помогает нам и профессор Эгейского университета Турции Явуз Акпынар.
И вот после публикации эти документы и письма, рассказывая о судьбах азербайджанских политиков, оказавшихся в эмиграции, возникшей как массовое явление после падения Азербайджанской Демократической Республики 1918—1920 годов, пролили свет на практически не изученные проблемы взаимоотношений участников борьбы с большевиками в годы гражданской войны в Закавказье.
Кстати, вовсе не случайно в своем обстоятельном предисловии к первому сборнику С.Исхаков раскрывает значимость учрежденного в Париже в 1926 году лидерами разных народов бывшей Российской империи клуба «Прометей» и журнала «Promethee», деятельность которых представляла серьезную угрозу для советской пропаганды, аргументированно разоблачая ее, а лидеров азербайджанской эмиграции называя самыми авторитетными критиками национальной политики ВКП(б).
Свое предисловие С.Исхаков заканчивает следующими словами: «После того как Советский Союз исчез с политической карты мира, оказалось, что интеллектуальное наследие эмигрантских азербайджанских политиков представляет огромный интерес не только для современного Азербайджана».
«Парад» публикуемых в первом сборнике материалов открывает подлинник письма Али Мардан-бека Топчибаши в Стамбул – к ученому, врачу, публицисту, общественному деятелю Алибеку Гусейнзаде. Написанное в Париже 23 июня 1920 года, оно в мае 1990 года было передано Рамизу Абуталыбову дочерью автора Фейзавер ханум и теперь хранится в его личном архиве. В сборнике этот документ воспринимается как обобщенная характеристика личности автора и времени, о котором красноречиво рассказывают собранные в обоих сборниках материалы.
- Чем отличается второй, нынешний сборник документов?
- И здесь талантливый историк С.Исхаков комментирует каждый документ как подлинный эрудит и добросовестный исследователь, считающий своим долгом делиться с читателями всей информацией, которой овладел сам в процессе поисков, сопоставлений и осмысления совсем не просто выявляемых фактов. К примеру, статью А.М.Топчибаши «Мусульманские съезды в России», которую предоставил составителю Г. Мамулиа, он снабдил 54-мя пояснениями, помогающими представить полную картину событий и характеристику участвовавших в них личностей.
- Эти материалы расширяют наши представления о событиях тех лет?
- Еще бы! Несмотря на определенные, несомненные достижения отечественной историографии в изучении деятельности азербайджанской эмиграции в период между двумя мировыми войнами, многое в этих вопросах все еще опутано пеленой неизвестности, слухов и откровенных домыслов. Настоящая публикация переписки, а в данном издании содержится 16 писем Расулзаде и 19 писем Топчибаши, как высказался доктор исторических наук Эльдар Исмайлов, может послужить основанием для более выверенных выводов, обоснованных предположений, достоверных умозаключений. Она проливает свет на достаточно туманные стороны взаимоотношений наиболее значимых фигурантов азербайджанской эмиграции.
- В чем, например?
- Притом, что письма носили конфиденциальный, а иногда секретный, характер, они достаточно точно характеризует общественно-политическую обстановку. Скажем, по поводу изменений отношения западных государств к эмигрантам из бывшей России Топчибаши пишет: «Нам всем сочувствовали и благоприятствовали, затем нас просто терпели, после... не раз отделывались многочисленным молчанием и советами о необходимости выжидать...».
И Топчибаши, и Расулзаде были обеспокоены ожидавшимся признанием Советской России со стороны Англии, Франции, Италии, направляли письма правительствам этих государств.
Особый интерес представляют те эпизоды из переписки, в которых отслеживаются события в Азербайджане. Горечью и сожалением наполнены строки, где говорится о репрессиях и гонениях против представителей оппозиционных сил и интеллигенции в Азербайджане. Часто перечисляются имена людей, подвергшихся притеснениям, издевательствам и репрессиям. Среди них в одном из писем Расулзаде имя Зивярбека Ахмедбекова – известного архитектора и общественного деятеля. Чувствуется, что Топчибаши и Расулзаде горько переживали участь своих товарищей, которых в большинстве случаев лично знали и помочь которым не могли.
Письма двух лидеров азербайджанской эмиграции свидетельствуют, в основном, об идейных основах, сплачивающих их в борьбе за общие идеалы. Много интересного может почерпнуть читатель, знакомясь с содержанием переписки, анализ которой, несомненно, поможет объяснить нашим современникам немало из того, что было даже непонятно их отцам.
- В чем же, Рамиз муаллим, значение ныне опубликованной в новом сборнике переписки в целом?
- В целом? Да в том, что она не только проливает свет на многие тайны из жизни азербайджанской и кавказской эмиграции, но и позволяет по-новому взглянуть на многие аспекты истории Азербайджана, Кавказа и международных отношений первой четверти ХХ века в Европе и на Востоке. Эти документы лишний раз подтверждают, что возникновение 28 мая 1918 года Азербайджанской Демократической Республики было не каким-то случайным событием, а результатом целенаправленной деятельности нескольких поколений выдающихся азербайджанских мыслителей, литераторов, журналистов и политиков в конце XIX – начале ХХ веков.
Притом что обладая достоверной информацией о процессах внутри Азербайджана, М.Э. Расулзаде и А.М. Топчибаши вполне реалистично оценивали перспективы борьбы за восстановление независимости Азербайджана, они, тем не менее, были в центре усилий, направленных на создание единого фронта азербайджанских и, в целом, кавказских эмигрантов, оказавшихся вдали от родины.
- Спасибо вам, Рамиз муаллим, за увлеченные и плодотворные усилия и интересный рассказ. Успехов вам!
Галина МИКЕЛАДЗЕ