Я отключаю русский сектор?
Рискуя навлечь на себя гнев общественности, и печальную славу незабвенной Сарии Алиевой, автора первого мема азнета, я все же решилась написать на эту тему.
Открою вам секрет Полишинеля: жители нашей страны, особенно столицы, и правда, «делятся на секторы» - азербайджанский и русский. И да, только в Азербайджане есть такое понятие, как «русскоязычный снобизм». В последние годы об этом, правда, не принято говорить, но факт остается фактом – несмотря на распад СССР и весомые потери в рядах русскоязычного населения, русский язык по-прежнему является основным для определенной части местной элиты и интеллигенции.
Русскоязыцны цушкалар (с)
Вот пишу эти строки, и уже представляю себе гневную реакцию пары десятков знакомых, которые будут отчаянно критиковать эту статью. Причем, на русском языке.
Между тем, бедняжка Сария, может, слегка коряво и неуклюже, но выразила точку зрения большего числа представителей русскоязычной молодежи:
«Между секторами очень большая разница. Моя семья живет в русском секторе. Нами подмечено, что девушки из сектора азербайджанского выглядят какими-то неухоженными, измученными. Многие из них не учатся, сидят дома и довольно быстро выходят замуж. Я вам вот что скажу: куда бы вы ни пошли - в клуб, в кафе, - вы увидите только девушек из русского сектора», - поделилась она с корреспондентом afisha.ru.
И как бы нам ни резали слух эти слова, доля истины в них есть: большая часть «продвинутой» молодежи нашей страны является носителем русского языка.
Сегодня русский язык не имеет в Азербайджане официального статуса. С 1998 года русский язык стал изучаться как иностранный. В 2002 году президент Гейдар Алиев подписал Указ «О государственном языке в Азербайджанской Республике», согласно которому всё делопроизводство должно было вестись на азербайджанском языке.
Исчезли магазинные вывески и документы на русском языке, но жители Баку по-прежнему активно общаются между собой по-русски.
Выбор непрост: Образование или патриотизм?
Причина происходящего ясна как день – еще с советских времен качество образования в азербайджанском секторе все еще уступает русскому сектору, где и учителя были профессиональнее, да и сами учебники, как и качество переведенной литературы – лучше (впрочем, и тут есть о чем поговорить). К сожалению, с тех пор ситуация похоже не изменилась. И из желания дать детям лучшее образование, а вовсе не из-за отсутствия патриотизма, многие родители продолжают отдавать своих детей в русские школы.
Подобное положение дел не устраивает никого, даже самих «русскоязычных», некоторые из которых не говорят по-азербайджански. Страдает и сам язык, ибо литературную и грамотную речь все реже слышно даже с экранов телевизора.
Пытаясь бороться с этим явлением, азербайджанские депутаты время от времени предлагают тем или иным образом «отключить русский сектор». Так, с предложением прекратить финансирование русских школ из госбюджета выступал депутат Милли Меджлиса Сабир Рустамханлы.
За борьбу с «русским сектором» ратует и писатель-публицист, депутат Эльмира Ахундова, которая считает, что наше общество нуждается в повышении уровня владения родным языком, а выпускники русского сектора азербайджанского языка практически не знают.
Подобные заявления, как правило, вызывают грандиозный резонанс в азербайджанском обществе. Как и в случае с разделением на аз- и рус-секторы, мнения делятся на кардинально противоположные.
«Против» русского сектора выступают те, кто считает, что обучение на «чужом» языке наносит урон родному.
«Если количество русских школ будет существенно сокращено и русские школы не будут финансироваться из госбюджета, ситуация изменится к лучшему», - уверены они.
«За руссектор» отзываются те, кто считает, что переход русских школ на платную основу, возможно и улучшит ситуацию со знанием родного языка, но нанесет ощутимый урон качеству образования.
Так стоит ли лишаться второго языка?
Уж насколько патриотично настроена Индия, однако даже там, спустя 67 лет после ухода британцев, английский язык в почете. И это несмотря на множество ожесточенных споров и неоднократные попытки вытеснить все английское аж с 1947 года. Разумеется, это огромный плюс, - именно благодаря превосходному знанию английского языка индийские специалисты добиваются успеха во многих странах мира.
Да и Объединенные Арабские Эмираты, несмотря на то, что находились под британским протекторатом до 1971 года, не стали отказываться от английского языка. И, невзирая на то, что официальным языком там является арабский, английский можно смело назвать основным языком общения (что сыграло важную роль в развитии туризма).
Какой бы точки зрения, каких бы политических взглядов мы ни придерживались, история, как известно, не знает сослагательного наклонения. Нравится нам это или нет, мы – часть бывшего СССР, и этого уже не изменить. Владение русским языком дает нам возможность комфортного общения с жителями постсоветских республик, что также немаловажно.
Нужно ли нам лишаться русского языка, чтобы развивать азербайджанский?
Наверное нет. Улучшить качество образования, учебников и переводной литературы, задуматься о том, что творится с местным телевидением, понять, почему молодежь «зависает» на спутниковых каналах - вот что нам нужно. Приобретать, а не терять.
Но не надо отключать русский сектор…
Лейла Лейсан