В Баку презентована переведенная на азербайджанский язык книга Искандера Мунши «Украшающая мир история Аббасова» | 1news.az | Новости
Общество

В Баку презентована переведенная на азербайджанский язык книга Искандера Мунши «Украшающая мир история Аббасова»

14:36 - 09 / 02 / 2015
В Баку презентована переведенная на азербайджанский язык книга Искандера Мунши «Украшающая мир история Аббасова»

БАКУ, 9 фев – 1NEWS.AZ

В Баку 9 февраля состоялась презентация переведенной на азербайджанский язык книги историка и крупнейшего представителя придворной историографии Сефевидов Искандера Мунши «Украшающая мир история Аббасова» («Тарихи-алемарайи-Аббаси»).

Как сообщает 1news.az, на мероприятии, проведенном в президентской библиотеке Управления делами Президента Азербайджана, выступил директор Института истории НАНА Ягуб Махмудов, отметивший, что перевод книги на азербайджанский язык является значимым событием в истории Азербайджана.

«Наша история в большинстве случаев изучается на основе зарубежных источников, которые не отличаются своей любовью к Азербайджану. Мы должны изучать нашу историю из своих источников. Сегодня мы представляем книгу, написанную выдающимся азербайджанским историком Искандером Мунши, жившим в период правления Шаха Аббаса», - сказал он.

Историк напомнил, что как в период средневековья в Европе большинство письменной литературы было создано на латинском, в этом регионе произведения писались на персидском языке.

«Именно поэтому выдающиеся азербайджанские деятели создавали свои произведения на персидском языке», - сказал он.

Я.Махмудов указал, что главным достоинством этой книги является то, что она описывает исторические территории не только Азербайджана, но и Турции, Ирана, Индии.

«Несмотря на то, что перевод книги был очень трудным, работа выполнена на высоком уровне», - сказал он.

Историк напомнил, что Искандер Мунши был военнослужащим и принимал участие в военных походах Сефевидов, описывал увиденные им события.

Автор перевода книги – доктор исторических наук, профессор Шахин Фазиль указал, что книга Искандера Мунши является очень важным источником.

«Эта книга была написана 450 лет назад, но не была переведена на азербайджанский язык. Были лишь фрагментарные переводы на 20, 100 страниц», - сказал он.

Ш.Фазиль указал, что написал также 250 страниц комментариев, что намного труднее самого перевода.

«В целом на перевод книги ушло 10 лет, и год я работал над комментариями», - сказал он.

Искандер Мунши родился предположительно в 1560/61 г. Происходил из азербайджанского тюркского кочевого племени - туркеман.

В юности, получив хорошее по тем временам образование, поступил на службу в гвардейский кавалерийский корпус сефевидского шаха Мухаммада Худабенде.

Позже служил под началом визиря Хатим-бека, благодаря покровительству которого получил открытый доступ к архивам шахского двора. Умер предположительно в 1633/34 г.

Искандер Мунши является автором крупнейшего источника по истории Сефевидского государства «Тарихи-алемарайи-Аббаси». Данная работа сохранена в большом количестве рукописей.

При составлении своего труда Искандер Мунши пользовался множеством первоисточников, в том числе «Ахсан-ат-таварих» Хасан-бека Румлу.

Эльшан Рустамов, Г.Р.

Поделиться:
2580

Последние новости

Все новости

1news TV