Айгюн Алиева: «Кровные узы в Испании еще крепче, чем в Азербайджане» - ФОТО
Очередной гость авторского проекта «Наши за рубежом» - руководитель представительства АЗЕРТАДЖ в Испании и Марокко Айгюн Алиева.
- Айгюн, вы вот уже четыре года, будучи собственным корреспондентом АЗЕРТАДЖ в Испании, представляете азербайджанскую журналистику в этой стране. Интересно послушать, как все начиналось…
- Когда открывалось представительство АЗЕРТАДЖ в Испании, мне предложили возглавить его. Предложение было очень привлекательным для меня. Однако были сомнения, которые быстро улетучились после того, как моя семья поддержала меня в этой перспективе, и мы все вместе - с супругом и дочерьми - переехали в Испанию.
Фактически моя работа – это работа дипломата. Должен быть хороший опыт в журналистской сфере. Я с 2001 года работаю в АЗЕРТАДЖ, а до этого работала в ведомственной газете МВД. Образование получила в БГУ, на факультете журналистики. Так что к тому времени, когда мне поступило это предложение, я была 12 лет в журналистике, и у меня был опыт работы за рубежом. У меня хорошее знание английского языка.
Однако, несмотря на все это, первый год в Испании оказался весьма тяжелым испытанием. Начну с того, что уже с первых минут в Мадридском аэропорту я поняла, что без знания испанского языке далеко продвинуться в работе не получится. Для испанцев те, кто не знает испанского языка, остаются лишь туристами. Правда, справедливости ради скажу, что они всегда готовы поддержать тебя, видя твое стремление выучить язык.
Первый год мне понадобился для того, чтобы адаптироваться в новой стране, выучить язык и, наконец, перестать быть туристом.
- А как проходило развитие в профессиональном плане?
- Мне сопутствовала удача – политико-общественная жизнь в Испании в период моего пребывания в этой стране была чрезвычайно насыщенной. Король Хуан Карлос отказался от престола в пользу своего сына, и я принимала участие в коронации нового короля. Это уникальное событие, такого не было за последние 500 лет. Долгое время в Испании не могли избрать правительство, получилось лишь на третий раз. Не могу не отметить и кризис с попыткой Каталонии обрести независимость от Испании. Все это делало мою работу насыщенной, востребованной и интересной.
- Знаете, побывать в Испании – моя мечта. Расскажите мне немного об этой стране.
- Если честно, то изначально я воспринимала Испанию и испанцев как страну и народ очень схожие с Азербайджаном и азербайджанцами. Мол, солнечная страна, схожесть в темпераменте. Однако мы очень разные. Это отражается и в быте. К примеру, днем многие крупные учреждения не работают – банки, рестораны, магазины. Испанцы поздно ужинают, поздно ложатся спать.
Блюда из мяса ограничены простым стейком, поэтому нашему брату, привыкшему и тоскующему по люля-кебаб, будет сложно. Еда у них очень легкая, в основном это блюда из морепродуктов, салаты все на оливковом масле. Из напитков предпочитают вино.
Следует также отметить, что в Испании высокий уровень бюрократии. Интересно, что это прекрасно вписывается в неторопливо-медлительный темп жизни испанцев. Коррупция полностью отсутствует.
При этом кровные узы в Испании, на мой взгляд, даже еще крепче, чем в Азербайджане. По выходным испанцы всегда собираются шумными семейными компаниями, и попробуй кто-нибудь из родственников не прийти на этот «собирунчик» - ради участия в нем откладываются все дела.
Люблю путешествовать по Испании. Причем стараюсь не ездить по скоростным платным дорогам. Следуя проселочными путями, воочию наблюдаешь жизнь в испанской глубинке, можешь побывать в небольших, но уютных кафешках, где тебя всегда угостят и проводят с улыбкой.
- Наблюдаете ли вы в себе изменения за четыре года жизни и работы на чужбине?
- Вы знаете, я там научилась здороваться с незнакомыми людьми. Научилась извиняться - к примеру, если на улице случайно задели друг друга, то извиняются оба. И это норма. В Испании учишься терпению, особенно в пробках. В Баку, к примеру, динамики в работе было гораздо больше. И я уже привыкла к испанскому темпу. Но это вовсе не значит, что если я приеду обратно жить на Родину, моя прежняя энергичность не вернется.
- А хотите вернуться?
- Если честно, то хочу. Все-таки Азербайджан мне гораздо ближе, чем та же Испания. Как сказала мне моя старшая дочь - в Баку я гораздо счастливее. А девочки мои освоились в Испании, старшая ходит в школу при посольстве России. А младшая очень быстро выучила испанский язык сначала в садике, а потом и в школе. Я думаю, что дала им возможность выбрать для себя будущее. Они вместе с нами поездили по Европе, увидели мир, сделали для себя выводы.
- Если бы вы не были журналистом, то по какому пути пошли бы?
- Я была бы хорошим экономистом или маркетологом. У меня, кстати, в планах есть намерение открыть свой бизнес в Азербайджане. Эта работа, конечно, гораздо сложнее, но я готова работать и днем, и ночью. А журналистом я стала во многом благодаря моему отцу. Он тоже работал в этой сфере, и в нашей семье всегда была соответствующая атмосфера.
- Поддерживаете ли вы отношения с нашими соотечественниками в Испании?
- Азербайджанцев в Испании очень мало. Я, к примеру, знакома с 5-6 семьями. Не знаю с чем это связано. Возможно, из-за высокого уровня безработицы и более жесткой системы социальных пособий. Это значительно сказывается на притоке мигрантов в эту страну.
Ругия Ашрафли
Фото: Адыль Юсифов