Дочь Рафика Бабаева об азербайджанском джазе и книге об отце | 1news.az | Новости
Lifestyle

Дочь Рафика Бабаева об азербайджанском джазе и книге об отце

18:36 - 02 / 08 / 2010
Дочь Рафика Бабаева об азербайджанском джазе и книге об отце

Известно, что на днях в Джазовом центре состоялась презентация книги Рауфа Фархадова и Фаризы Бабаевой «Рафик Бабаев: от темы к импровизу», электронный вариант которой год назад был размещен в Социальной сети beniz.az и тогда же привлек внимание общественности богатейшим материалом, неординарной формой изложения.

Сегодня, когда книга большим тиражом разошлась среди поклонников певца и знатоков джаза, о том, как создавался этот опус, рассказывает дочь музыканта Фариза Бабаева, отвечая на вопросы корреспондента 1news.az.

- Мне не раз доводилось читать тонкие, пронзительные эссе, интервью, теплые, лиричные, усиливающие боль невосполнимой утраты ваши воспоминания об отце. Они-то и сложились в образ человека, знакомого по его до глубины души волнующей музыке. Однако в главах книги, которые удалось прочесть, все иначе – и по форме, и по содержанию. Будто речь идет о разных людях… Так задумано? Или просто получилось?

- Спасибо за вопрос! Оглядываясь на время, которое можно назвать началом пути к книге, ощущаю, что вся работа по собиранию материала для нее – трудоемкая и благодарная, сродни сладким творческим мукам - как раз и состояла в некоей неопределенности, незадуманности. Скорее всего, это - где-то смутно обозначавшаяся потребность поиска ответов на многие вопросы. Поиска, в котором многое не зависело от меня...

- И появилась эта потребность в те трагические минуты, когда он погиб?

- Не знаю… Если тогда, то лишь в подсознании. Потому что писать о папе я стала 10 лет спустя после его гибели…

- Но получился захватывающий, искренний, бесхитростный сиюминутный слепок впечатлений, событий и ощущений отличается от того, что составило содержание, словесную канву, форму и философию вашей с Рауфом Фархадовым книги. Чувствуется, что уж она-то сиюминутно сложиться не могла…

- Понимаете, папа – это человек, который обожал и баловал нас с сестрой, трогательно любил жену - нашу маму. Задаренные его любовью, мы воспринимали мир красочным, вкусным, любвеобильным и легким. Обитая в такой ауре, невозможно понять выдающегося музыканта Рафика Бабаева, для которого жизнь была непростой и трудной. После него мне понадобилось пройти длинный путь, чтобы оценить мир, в котором жил Рафик Бабаев, делавший его многозвучным, красочным, достойным любви… ценой постоянных усилий воли и непрекращающейся борьбы за его благозвучие.

- От остро личных впечатлений о нем пришлось идти к абстрагированному, существующему во времени и пространстве образу человека, каким его воспринимали другие, каким он был не просто вне дома, а во всей полноте своего существования…

- Вы поняли меня… Спасибо… Да, мне предстояло воссоздать его облик в профессиональной, философской значимости, но для этого нужно множество «материала»…

Дома есть много фотографий и документов - о том, что в 1937 году репрессировали и расстреляли отца Фарзи Бабаева. На виду у всех была и долго оставалась в памяти обстановка в семье, где замечательная мама шестерых детей Шахбегим ханум пятерым из них дала музыкальное образование - их гостеприимную квартирку на улице Азизбекова, 17 рано увлекшиеся джазом братья Рафик и Октай и их друзья называли «Азизбековской академией». Сохраняется диплом - в 1959 году Рафик Бабаев окончил Азербайджанскую государственную консерватории по классу фортепиано. И трудовая книжка с записями о том, что с юности он работал пианистом в оркестре народных инструментов при кинотеатре «Араз» и в оркестре телерадиовещания, что был музыкальным руководителем джазового квартета при филармонии, Театра песни, ансамбля «Гая», эстрадно-симфонического оркестра и «Джанги». Есть фотографии, заметки и документы, подтверждающие, что аккомпанировал Шовкет Алекперовой, Рашиду Бейбутову, Муслиму Магомаеву, играл на многих джазовых концертах и фестивалях, в течение 40 лет гастролировал на сценических площадках Азербайджана, республик СССР и 55 стран дальнего зарубежья. Но где же записи музыки – сочиненной и исполнявшейся им? Увы, в доме их не оказалось. И то, что могу назвать моей работой, началось как раз с поиска нотного материала и записей.

Груды листочков, обрывки музыкальных фраз, отдельные партии инструментов и цифры, цифры, цифры, понятные только ему самому. Все свои мысли, удивительные гармонические открытия он хранил в памяти и в буквенно-цифровых последовательностях музыкальных функций, которые сегодня мало что могут рассказать даже искушенному музыканту.

- Это воспринималось как катастрофа?

- Теперь уже нет. Обнадежили находки, которые сразу же удалось обнаружить в организованной Рафиком Бабаевым студии в помещении киностудии, существующей поныне. В архиве сохранились аудиозаписи последних пяти лет его работы – джазовые композиции, аранжировки песен, обработки народной музыки. Здесь записи, по которым можно судить о бережном отношении к фольклору, мелодика которого требует продуманной и прочувствованной гармонической основы. Здесь дань великим мастерам азербайджанской песни, чьи мелодии Бабаев представил в современной палитре звучания. Много времени ушло на поиск в библиотеках хотя бы небольших упоминаний о джазе в Баку в прессе и редких тогда искусствоведческих исследованиях о джазе, и радовала каждая найденная деталь – я ощущала все большую потребность найти и показать развитие джазового искусства в комплексе общей национальной культуры.

Большое число открытий ждало меня в архиве Гостелерадио, где удалось найти свыше 700 наименований именно находок Рафика Бабаева, многие из которых живут и сегодня в его записях, но, по замыслу самого автора, звучат как бы «инкогнито».

- Это было открытием?

- Открытий было немало. Скажем, то, что по высказанному авторитетными музыковедами в 1967, 1970, 1972 и 1989 годы мнению, признанная лучшей джазовой композицией на Таллиннском международном фестивале «В ладе Баяты-Кюрд» («Мугам») уже в свое время была названа «первым опытом соединения джазовой импровизации с национальным музыкальным ладом».

- Были и другие «диалоги» Рафика Бабаева с национальными шедеврами, с творениями композиторов-классиков и современников…

-О, я сама их услышала, и это было так интересно… Я услышала увлекательную полемику с Узеиром Гаджибековым в парафразе на темы «Аршин мал алан» и с Тофиком Кулиевым в попурри на темы его песен. Тихую беседу с Фредериком Шопеном в «Портрете», философские размышления с Фараджем Караевым в импровизации на тему сюиты «Три ля», дружеский отклик на песню Рауфа Гаджиева в импровизации «Весна пришла». Неожиданными открытиями оказались импровизации на темы мугамов «Баяты-Кюрд», «Махур», « Сегях» - первые в то время попытки вступить в джазовый диалог с азербайджанскими мугамами.

- Неожиданными только для вас?

- Нет, конечно! Написанию книги предшествовали многочисленные встречи с профессионалами, и они, как оказалось, многое знают, понимают и ценят в творчестве Рафика Бабаева.

- В чем конкретно?

- Разве можно вычленить детали, позволившие представить круг проблем, которые «решал» Рафик Бабаев при рождении тех или иных записей, или за готовностью собеседников вспомнить тот или иной эпизод ощутить искру, настроившую его когда-то на необычную талантливую импровизацию... Для меня все имело огромное значение, но более всего - заряжавшие эмоционально воспоминания знакомых с папой людей, неизменно со слезами на глазах говоривших о нем.

- Известно, что ваши кропотливые поиски материалов привели к достойным, зримым результатам…

- Да, выявлены записи его музыки к кинофильмам, пластинки, давно записанные в Москве. Но особенно радует, что при содействии Фонда Гейдара Алиева издана Антология музыкальных произведений Рафика Бабаева в виде дисков и фотоальбома с небольшим сопроводительным текстом. Презентация Антологии прошла в очень торжественной обстановке с участием самой Мехрибан ханум Алиевой в офисе Фонда Гейдара Алиева, и это стало важным событием в той работе, которая помогла мне осуществить проект увековечения памяти не только родного человека, но и выдающегося деятеля азербайджанской культуры.

- Книга, с которой мы начали разговор, – продолжение вашего рассказа о том, что удалось выявить и обобщить?

- Лишь в определенной степени. Многое осталось, как говорится, за кадром, но важно, что «литературный опус» позволил обогатить материал за счет профессионального анализа, высказать некие обобщения.

- В этом амплуа пальму первенства вы уступили Рауфу Фархадову. Почему?

- Это тоже интересный вопрос… В свое время Рауф муаллим написал небольшую, но очень умную книжку о Вагифе Мустафазаде. Рафик Бабаев ею тогда же заинтересовался. Помню, они немало говорили о ней, о джазе. Мне показалось, что для Рауфа Фархадова участие в книге о Рафике Бабаеве – некая возможность продолжить беседу, может даже полемику и высказать множество суждений о джазе вообще, в которых он весьма силен и интересен.

- Уже есть мнение, даже некая уверенность в том, что форма построения вашей совместной книги, логика изложения материала, оценки, рассуждения и многое другое понятны лишь специалистам, музыковедам…

- Но как прокомментируешь, скажем, строки о том, что «джаз был для Рафика не просто образом жизни, самоощущением или возможностью воплощения творческих замыслов, но и бескрайним объектом глубокого исследования, тщательного изучения, проникновения в его первооснову средствами ни на что не похожего музыкального языка? Ведь нам важно подчеркнуть, что книга посвящена не только творческому пути Рафика Бабаева - первые главы книги по большей части аналитические, в них размышления о национальной специфике нашего джаза, о роли первооткрывателей и первопроходцев азербайджанского джаза. Следующие главы прослеживают историю нашего джаза - историю создания первых джазовых оркестров в Азербайджане, приводят множество имен, сегодня, к сожалению, уже забытых.

Все это и есть доказательство того, что наша книга о профессионале, о профессионализме. Это не сентиментальные байки, а серьезный разговор о джазе. О людях джаза, о талантливом мастере, которого буквально боготворят те, кто слушает его музыку и хочет верить в то, что она была, есть и будет.

- Да, кстати, а как расшифровать замысловатое название книги?

- В предисловии мы объясняем, что выражение «от темы к импровизу» - это нечто вроде термина, за которым некая расшифровка сути джаза: сыграть тему так, чтобы в твоей импровизации отобразились рефлексии твоего ЭГО с музыкой, с музыкантами, со слушателями и с самим собой.

- Интересно! Хочется, чтобы вы знали, что окружающие уже высказывают суждения, что, помимо литературных достоинств, ваша книга радует и как легко читаемый учебник для тех, кто интересуется азербайджанским джазом, - это здорово! Спасибо вам, Фариза!

Галина МИКЕЛАДЗЕ

Поделиться:
7254

Последние новости

Все новости

1news TV